"distracted" - Translation from English to Arabic

    • مشتت
        
    • مشتتة
        
    • يصرف
        
    • مشتتا
        
    • مشتتاً
        
    • مشتته
        
    • مشغول
        
    • مشوش
        
    • تشتت
        
    • مشتتين
        
    • شتت
        
    • مُشتتة
        
    • شارد
        
    • صَرفَ إنتباهه
        
    • تتشتت
        
    I don't need help. I need to not be distracted. Open Subtitles أنا لا أحتاج أي مساعدة، أنا أحتاج فقط ألا أكون مشتت الذهن.
    Whenever distracted by fear and desire, It pierces all things. Open Subtitles كلما كنت مشتتة بمخاوفك ورغبتك, انه يخترق كل شيء
    Such an approach was unacceptable, since it distracted Governments' attention from the general progress of work on draft articles. UN وأن هذا النهج غير مقبول حيث أنه يصرف انتباه الحكومات عن التقدم العام في العمل المتعلق بمشاريع المواد.
    We had him in the pool, and we got distracted. Open Subtitles كان لدينا له في حوض السباحة، وحصلنا على مشتتا.
    I've become distracted by this Earth, its problems, its people. Open Subtitles لقد أصبحت مشتتاً بهذه الأرض، بمشاكلها وبسكانها
    And we all know you have been distracted by the business with your family. Open Subtitles ونعلم انك كنتي مشتته طوال الوقت بسبب قضية عائلتكِ
    So while he's distracted, I'm gonna take over. Open Subtitles في حين انه مشتت الذهن أنا سأستولي علي العمل
    Sorry. Just distracted by watching my life's work and $120 billion go up in smoke. Open Subtitles المعذرة فقط انا مشتت من مشاهدة عمل حياتي
    You think maybe Ken was distracted, too distracted to help you with the wind shear? Open Subtitles هل تعتقدين أن كين كان مشتت الذهن مشتت لدرجة ألا يساعدكِ في مواجهة المطبات الهوائية
    I didn't think I could make it home. You seem distracted. Open Subtitles لا أظن أنني كنت سأحتمل حتى أصل المنزل تبدين مشتتة
    Oh yeah, baby, I like it when you're distracted. Open Subtitles أجل حبيبتي ، أحب الأمر عندما تبدين مشتتة
    I'm just... you know, you're right, I-I've been busy and distracted. Open Subtitles أنا فقط، أنت محق لقد كنت مشغولة و مشتتة الذهن
    He creates a diversion, then strikes when you're distracted. Open Subtitles انه يخلق تسريب، ثم الضربات عندما يصرف لك.
    I've been so distracted with the details for the new bistro. Open Subtitles لقد تم حتى يصرف مع تفاصيل عن حانة صغيرة جديدة.
    One night, he was so distracted by some scientific thought or another, that he dropped his pipe and set fire to his bedroom. Open Subtitles في احدى الليلات كان مشتتا باحد الافكار العلمية او بأخرى لدرجة انه اسقط الشمعة واضرم النار في غرفة نومه
    I mean, ever since you told me he went undercover for DHS, you've been a little distracted. Open Subtitles أعني، من أي وقت مضى منذ أن قال لي ذهب السرية عن وزارة الأمن الوطني، كنت قد مشتتا قليلا.
    I have an idea, but it means you have to keep him distracted. Open Subtitles لديّ فكرة، لكن ذلك يعني أن عليكم إبقاءه مشتتاً
    She's probably distracted by my manly presence. Mm. Open Subtitles انها على الارجح انها مشتته معى بمشاركه مع شاب فاتن مم
    Probably because you're too distracted with interpersonal problems of your own. Open Subtitles ربما لأنك مشغول جداً بمشاكل علاقاتك الخاصة
    I missed the train because I was distracted. Open Subtitles لقد تأخرت عن القطار لأنني كنت مشوش الذهن.
    She probably got distracted changing radio stations or something. Open Subtitles ربما تشتت بتغيير محطات المذياع أو ما شابه
    You think the guards will be too distracted to see us? Open Subtitles هل تعتقد ان الحراس سيكونون مشتتين جداً ولا يشاهدوننا ؟
    He distracted the leader, which gave me enough time to stab him. Open Subtitles لقد شتت انتباه القائد مما منحني وقتا لاطعنه
    Took a while to figure out. You were too distracted to notice. Open Subtitles لقد استغرقت بعض الوقت لمعرفة ذلك، لقد كنتِ مُشتتة لتلاحظى ذلك
    - You seem distracted today. - Oh, no, I'm fine. Open Subtitles أنت تبدو شارد الذهن اليوم أوه, لا, أنا بخير
    I need him to move the old furniture down to the storage area, and he keeps getting distracted. Open Subtitles أَحتاجُه للتَحَرُّك الأثاث القديمة أسفل إلى منطقة الخزنَ، وهو يَبقي أَنْ يُصبحَ صَرفَ إنتباهه.
    I stayed true to my art, and didn't let myself get distracted by all that trivial stuff. Open Subtitles أخلصت لفني ولم أترك نفسي تتشتت بالأمور التافهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more