Even if someone had received our distress call, it would have been days before they got to us through the storm. | Open Subtitles | حتى لو كان شخص تلقت نداء استغاثة لدينا، كان يمكن أن يكون يوما قبل أن يصلوا إلينا خلال العاصفة. |
Yeah, when she turns up, it's like a maternal distress call. | Open Subtitles | , أجل، عندما تأتي يدل هذا على نداء استغاثة لأمي |
The Time Pirate's distress call referenced something called a TX-90. | Open Subtitles | إن الوقت القراصنة نداء استغاثة شيء المشار يسمى TX-90. |
That distress call we never received, it was logged with HQ. | Open Subtitles | نداء الإستغاثة هذا لم نستقبله تم تسجيله في المقر الرئيسي |
You sent out a distress call, you Should be expecting company. | Open Subtitles | أرسلتم نداء إستغاثة يفترض أن تتوقعوا الصحبة |
Someone should have heard the distress call by now, right? | Open Subtitles | شخص ما يجب أن سمعت نداء استغاثة الآن، أليس كذلك؟ |
We just got a distress call from a rig due west of us. | Open Subtitles | تلقينا للتو نداء استغاثة من أحد أجهزة الحفر غربنا. |
Search and Rescue received a distress call from the plane, and then they lost contact with it. | Open Subtitles | البحث والإنقاذ تلقت نداء استغاثة من الطائرة، ومن ثم أنها فقدت الاتصال معها. |
When I was in uniform I responded to a distress call here. | Open Subtitles | عندما كنت ضابطاً ميدانيّاً، استجبت إلى نداء استغاثة هنا. |
A distress call came out of the AQZ yesterday. | Open Subtitles | نداء استغاثة قدم مِنْ أي كيو زد أمس |
According to Air Traffic Control, They got a distress call from the pilot, | Open Subtitles | وفقاً لمراقبة الملاحة الجوية، فقد تلقوا نداء استغاثة من الربان، |
Naval Station Coronado intercepted an emergency distress call from the Chinese nuclear submarine | Open Subtitles | اعترضت المحطة البحرية كورنادو نداء استغاثة طارئ من غواصة صينية نووية |
I cannot handle more naked people. hey, we got a distress call! | Open Subtitles | لا استطيع التعامل مع العراة اكثر من ذلك هااى لقد تلقينا نداء استغاثة |
If she hadn't gone and logged that stupid distress call... | Open Subtitles | لو لم تقُم بالذهاب وتسجيل نداء الإستغاثة الغبي ذلك |
If your girlfriend logged that distress call she's going to be living it down for a long time. | Open Subtitles | إذا كانت حبيبتك هى من قامت بتسجيل نداء الإستغاثة ذلك فستعيش مع ذلك الذنب لفترة طويلة |
But I just got a distress call from my neighbor down the road to set my teeth on edge. | Open Subtitles | لكنّي فقط حصلت على نداء الإستغاثة من ي الجار أسفل الطريق لوضع أسناني في حالة نفسية قلقة. |
The humans sent a distress call to a military base in the North, where all that remained of the U.S. Army was gathered. | Open Subtitles | أرسلتَ البشريّة نداء إستغاثة لـلقاعدة العسكرية في الشمال أين يتجمّع ما تبقى من جيش الولايات المتحدة. |
The Navy has responded to a distress call received from the ship's captain. | Open Subtitles | تلقت البحرية نداء إستغاثة من كابتن السفينة |
Doesn't it seem suspicious, this distress call just happened to reach us? | Open Subtitles | أليس مثيراً للريبة أن نداء الاستغاثة هذا وصلنا بالصدفة المحضة ؟ |
Coast guard, did you hear a distress call? | Open Subtitles | حرس السواحل هل تلتقط طلب للنجده ؟ |
This may be the transmitter sending out her distress call, | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين، لا. لكن يمكن أن تكون هذه إشارة استغاثة يرسلها جهاز الإرسال |
We're answering your distress call and standing ready to assist you. | Open Subtitles | إننا نستجيب لنداء الإغاثة وجاهزون لمساعدتكم |
Captain Apex received a distress call from the Velubian Princess." | Open Subtitles | تلقى القائد أبيكس رسالة استغاثة من الأميرة (فلوبين)؟ |
Officer of the deck radio. Picking up a distress call from the cruise ship Rachel. They have personnel over board. | Open Subtitles | ضابط الراديو , يتلقى نداء استغاثه من سفينه الرحلات انهم يطلبون المساعده |