Subsequently, the Public Prosecutor brought the case before the District Court of Odense. | UN | وفي وقت لاحق، رفع النائب العام القضية إلى محكمة مقاطعة أودنسي. |
Subsequently, the Public Prosecutor brought the case before the District Court of Odense. | UN | وفي وقت لاحق، رفع النائب العام القضية إلى محكمة مقاطعة أودنسي. |
At the federal level, a District Court judge, appointed by the President of the United States, is the head of the United States District Court of Guam. | UN | وعلى الصعيد الاتحادي، يرأس المحكمة المحلية للولايات المتحدة في غوام قاضي محكمة محلية يعـيِّنه رئيس الولايات المتحدة. |
At the federal level, a District Court judge, appointed by the President of the United States, is the head of the United States District Court of Guam. | UN | وعلى الصعيد الاتحادي، يرأس المحكمة المحلية للولايات المتحدة في غوام قاضي محكمة محلية يعـيِّنه رئيس الولايات المتحدة. |
However, owing to the absence of the defendant and his appointed lawyer, the District Court of Priština postponed the trial. | UN | غير أنه نظرا لتغيب المدعى عليه، والمحامي الذي عينته له المحكمة، أرجأت المحكمة الجزئية في بريشتينا المحاكمة. |
The court of first instance, the District Court of Saarbrücken, found for the seller. | UN | وحكمت المحكمة الابتدائية، وهي محكمة منطقة ساربروكين، لصالح البائع. |
2.5 On 20 March 2008, the Gomel Regional Court upheld the decision of the Tsentralny District Court of Gomel. | UN | 2-5 وفي 20 آذار/مارس 2008، أيدت محكمة غوميل الإقليمية قرار محكمة غوميل المحلية المركزية. |
The author states that he was unaware of this and that he was acquitted by the St. Gallen District Court of the charge of falsifying documents. | UN | ويذكر مقدم البلاغ أن لا علم له بذلك وأن محكمة مقاطعة سانت غالن قد برأته من تهمة تزوير الوثائق. |
As Mr. and Mrs. Ch. refused to return the house, the author filed a complaint with the District Court of Jihlava. | UN | ولما رفض السيد والسيدة ش. إرجاع البيت، قدمت صاحبة البلاغ شكوى إلى محكمة مقاطعة جيهلافا. |
2.5 On 16 March 2009, the authors filed a cassation appeal with the Brest Regional Court against Lenin District Court of Brest. | UN | 2-5 وفي 16 آذار/مارس 2009، طعن أصحاب البلاغ بالنقض أمام محكمة برست الإقليمية في قرار محكمة مقاطعة لينين في برست. |
On an unspecified date, this report was transmitted to the Khoyniki District Court of the Gomel region. | UN | وفي تاريخ غير محدد، أحيل التقرير إلى محكمة مقاطعة خوينيكي بمنطقة غوميل. |
The Committee also notes that the author submitted an appeal to the Supreme Court, which upheld the ruling of the Khoyniki District Court of the Gomel region. | UN | وتشير اللجنة أيضاً إلى أن صاحب البلاغ قدم طعناً أمام المحكمة العليا التي ثبَّتت حكم محكمة مقاطعة خوينيكي بمنطقة غوميل. |
At the conclusion of the author's trial, the District Court of Samarkand convicted him of extortion and sentenced him to 6 years imprisonment. | UN | وفي ختام محاكمته، أدانته المحكمة المحلية لسمرقند بتهمة الابتزاز وحكمت عليه بالسجن لمدة 6 سنوات. |
At the conclusion of the author's trial, the District Court of Samarkand convicted him of extortion and sentenced him to 6 years imprisonment. | UN | وفي ختام محاكمته، أدانته المحكمة المحلية لسمرقند بتهمة الابتزاز وحكمت عليه بالسجن لمدة 6 سنوات. |
The District Court of Guam operates within jurisdiction very similar to a United States district court. | UN | وتعمل المحكمة المحلية في غوام وفقاً لولاية شديدة الشبه بأية محكمة محلية في الولايات المتحدة. |
The Special Panels operate within the District Court of Dili and are composed of two international and one Timorese judge. | UN | وتمارس الأفرقة الخاصة عملها داخل المحكمة المحلية لمقاطعة ديلي، وهي مؤلفة من قاضيين دوليين وقاض واحد من تيمور الشرقية. |
He has qualified at the Bar examination of the Ministry of Justice and as a trainee judge at the District Court of Zagreb. | UN | وقد تأهل في امتحان المحامين الذي تعقده وزارة العدل، وكقاض متدرب في المحكمة الجزئية في زغرب. |
On the same date, the author appealed before the District Court of Vitebsk. | UN | وفي التاريخ نفسه، استأنف صاحب البلاغات قرار الرفض أمام محكمة منطقة فيتيبسك القضائية. |
2.5 On 20 March 2008, the Gomel Regional Court upheld the decision of the Tsentralny District Court of Gomel. | UN | 2-5 وفي 20 آذار/مارس 2008، أيدت محكمة غوميل الإقليمية قرار محكمة غوميل المحلية المركزية. |
At the time of submission of the State party's first observations, the case was awaiting consideration in the Frunze District Court of Minsk. | UN | ووقت تقديم الدولة الطرف ملاحظاتها الأولى، كانت الدعوى معروضة على محكمة دائرة فرنزي في مدينة مينسك للنظر فيها. |
Mr. Yemelianov's claim against the Russian Federation's Pension Fund Department in Tatarstan to receive an additional pension amount and compensation, was rejected by the Soviet District Court of Kazan. | UN | وقد رفضت محكمة الدائرة في كازان طلب السيد يميليانوف المقدم إلى إدارة صندوق المعاشات التقاعدية للاتحاد الروسي في تَتَرِستان لتلقي مبلغ معاش تقاعدي إضافي وتعويض. |
The District Court of Guam operates within jurisdiction very similar to a United States district court. | UN | وتعمل محكمة المقاطعة في غوام وفقا لولاية شديدة الشبه بأية محكمة مقاطعة في الولايات المتحدة. |
On 11 February 2003, the District Court of `s-Hertogenbosch reviewed her case, and on 25 March 2003 denied her appeal, contending that Ms. Osivand had not provided her entire asylum account at the second interview. | UN | وفي 11 شباط/فبراير 2003، أعادت محكمة منطقة س - هيرتوخنبوش النظر في قضيتها، ورفضت في 25 آذار/مارس 2003 الاستئناف الذي تقدمت به، بحجة أن السيدة أوسيفاند لم تروِ في المقابلة الثانية قصة لجوئها كاملةً. |
160. On 30 December, an Israeli woman, Tatiana Susskin, was convicted by the Jerusalem District Court of putting up posters in Hebron depicting the Prophet Mohammed as a pig. | UN | ١٦٠ - وفي ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر، اتهمت محكمة منطقة القدس امرأة إسرائيلية تدعو تتيانا سوسكين، بتعليقها ملصقات في الخليل تصور فيها النبي محمد على أنه خنزير. |
The facts are not in dispute: The author, represented by counsel at the time, was convicted by the District Court of Dordrecht and sentenced to a fine of EuroEUR. | UN | والوقائع لا نزاع فيها: فقد أدانت محكمة إقليم دوردريخت صاحب البلاغ، الذي كان ممثلاً بمحامٍ، وحكمت عليه بغرامة مقدارها 200 يورو. |
On 6 April 2000, the Soviet District Court of Kazan rejected his application. | UN | وفي 6 نيسان/أبريل 2000، رفضت محكمة المنطقة القضائية في كازان طلبه(). |
Switzerland: Amtsgericht Willisau (District Court of Willisau); 10 01 5 | UN | سويسرا: Amtsgericht Willisau (محكمة فيليزاو المحلية)؛ 10 01 5 |
(a) On 1 December 2009, an Icelandic citizen of Equatorial Guinean origin was sentenced by the District Court of Reykjanes in case No. S-676/2009. | UN | (أ) في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدرت محكمة ريكيافيك المحلية حكماً على مواطن أيسلندي أصله من غينيا الاستوائية في القضية رقم S-676/2009. |