"district court of" - Traduction Anglais en Arabe

    • محكمة مقاطعة
        
    • المحكمة المحلية
        
    • المحكمة الجزئية في
        
    • محكمة منطقة
        
    • المحلية المركزية
        
    • محكمة دائرة
        
    • محكمة الدائرة
        
    • محكمة المقاطعة
        
    • أعادت محكمة
        
    • اتهمت محكمة
        
    • محكمة إقليم
        
    • محكمة المنطقة
        
    • محكمة فيليزاو
        
    • ريكيافيك المحلية
        
    Subsequently, the Public Prosecutor brought the case before the District Court of Odense. UN وفي وقت لاحق، رفع النائب العام القضية إلى محكمة مقاطعة أودنسي.
    Subsequently, the Public Prosecutor brought the case before the District Court of Odense. UN وفي وقت لاحق، رفع النائب العام القضية إلى محكمة مقاطعة أودنسي.
    At the federal level, a District Court judge, appointed by the President of the United States, is the head of the United States District Court of Guam. UN وعلى الصعيد الاتحادي، يرأس المحكمة المحلية للولايات المتحدة في غوام قاضي محكمة محلية يعـيِّنه رئيس الولايات المتحدة.
    At the federal level, a District Court judge, appointed by the President of the United States, is the head of the United States District Court of Guam. UN وعلى الصعيد الاتحادي، يرأس المحكمة المحلية للولايات المتحدة في غوام قاضي محكمة محلية يعـيِّنه رئيس الولايات المتحدة.
    However, owing to the absence of the defendant and his appointed lawyer, the District Court of Priština postponed the trial. UN غير أنه نظرا لتغيب المدعى عليه، والمحامي الذي عينته له المحكمة، أرجأت المحكمة الجزئية في بريشتينا المحاكمة.
    The court of first instance, the District Court of Saarbrücken, found for the seller. UN وحكمت المحكمة الابتدائية، وهي محكمة منطقة ساربروكين، لصالح البائع.
    2.5 On 20 March 2008, the Gomel Regional Court upheld the decision of the Tsentralny District Court of Gomel. UN 2-5 وفي 20 آذار/مارس 2008، أيدت محكمة غوميل الإقليمية قرار محكمة غوميل المحلية المركزية.
    The author states that he was unaware of this and that he was acquitted by the St. Gallen District Court of the charge of falsifying documents. UN ويذكر مقدم البلاغ أن لا علم له بذلك وأن محكمة مقاطعة سانت غالن قد برأته من تهمة تزوير الوثائق.
    As Mr. and Mrs. Ch. refused to return the house, the author filed a complaint with the District Court of Jihlava. UN ولما رفض السيد والسيدة ش. إرجاع البيت، قدمت صاحبة البلاغ شكوى إلى محكمة مقاطعة جيهلافا.
    2.5 On 16 March 2009, the authors filed a cassation appeal with the Brest Regional Court against Lenin District Court of Brest. UN 2-5 وفي 16 آذار/مارس 2009، طعن أصحاب البلاغ بالنقض أمام محكمة برست الإقليمية في قرار محكمة مقاطعة لينين في برست.
    On an unspecified date, this report was transmitted to the Khoyniki District Court of the Gomel region. UN وفي تاريخ غير محدد، أحيل التقرير إلى محكمة مقاطعة خوينيكي بمنطقة غوميل.
    The Committee also notes that the author submitted an appeal to the Supreme Court, which upheld the ruling of the Khoyniki District Court of the Gomel region. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن صاحب البلاغ قدم طعناً أمام المحكمة العليا التي ثبَّتت حكم محكمة مقاطعة خوينيكي بمنطقة غوميل.
    At the conclusion of the author's trial, the District Court of Samarkand convicted him of extortion and sentenced him to 6 years imprisonment. UN وفي ختام محاكمته، أدانته المحكمة المحلية لسمرقند بتهمة الابتزاز وحكمت عليه بالسجن لمدة 6 سنوات.
    At the conclusion of the author's trial, the District Court of Samarkand convicted him of extortion and sentenced him to 6 years imprisonment. UN وفي ختام محاكمته، أدانته المحكمة المحلية لسمرقند بتهمة الابتزاز وحكمت عليه بالسجن لمدة 6 سنوات.
    The District Court of Guam operates within jurisdiction very similar to a United States district court. UN وتعمل المحكمة المحلية في غوام وفقاً لولاية شديدة الشبه بأية محكمة محلية في الولايات المتحدة.
    The Special Panels operate within the District Court of Dili and are composed of two international and one Timorese judge. UN وتمارس الأفرقة الخاصة عملها داخل المحكمة المحلية لمقاطعة ديلي، وهي مؤلفة من قاضيين دوليين وقاض واحد من تيمور الشرقية.
    He has qualified at the Bar examination of the Ministry of Justice and as a trainee judge at the District Court of Zagreb. UN وقد تأهل في امتحان المحامين الذي تعقده وزارة العدل، وكقاض متدرب في المحكمة الجزئية في زغرب.
    On the same date, the author appealed before the District Court of Vitebsk. UN وفي التاريخ نفسه، استأنف صاحب البلاغات قرار الرفض أمام محكمة منطقة فيتيبسك القضائية.
    2.5 On 20 March 2008, the Gomel Regional Court upheld the decision of the Tsentralny District Court of Gomel. UN 2-5 وفي 20 آذار/مارس 2008، أيدت محكمة غوميل الإقليمية قرار محكمة غوميل المحلية المركزية.
    At the time of submission of the State party's first observations, the case was awaiting consideration in the Frunze District Court of Minsk. UN ووقت تقديم الدولة الطرف ملاحظاتها الأولى، كانت الدعوى معروضة على محكمة دائرة فرنزي في مدينة مينسك للنظر فيها.
    Mr. Yemelianov's claim against the Russian Federation's Pension Fund Department in Tatarstan to receive an additional pension amount and compensation, was rejected by the Soviet District Court of Kazan. UN وقد رفضت محكمة الدائرة في كازان طلب السيد يميليانوف المقدم إلى إدارة صندوق المعاشات التقاعدية للاتحاد الروسي في تَتَرِستان لتلقي مبلغ معاش تقاعدي إضافي وتعويض.
    The District Court of Guam operates within jurisdiction very similar to a United States district court. UN وتعمل محكمة المقاطعة في غوام وفقا لولاية شديدة الشبه بأية محكمة مقاطعة في الولايات المتحدة.
    On 11 February 2003, the District Court of `s-Hertogenbosch reviewed her case, and on 25 March 2003 denied her appeal, contending that Ms. Osivand had not provided her entire asylum account at the second interview. UN وفي 11 شباط/فبراير 2003، أعادت محكمة منطقة س - هيرتوخنبوش النظر في قضيتها، ورفضت في 25 آذار/مارس 2003 الاستئناف الذي تقدمت به، بحجة أن السيدة أوسيفاند لم تروِ في المقابلة الثانية قصة لجوئها كاملةً.
    160. On 30 December, an Israeli woman, Tatiana Susskin, was convicted by the Jerusalem District Court of putting up posters in Hebron depicting the Prophet Mohammed as a pig. UN ١٦٠ - وفي ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر، اتهمت محكمة منطقة القدس امرأة إسرائيلية تدعو تتيانا سوسكين، بتعليقها ملصقات في الخليل تصور فيها النبي محمد على أنه خنزير.
    The facts are not in dispute: The author, represented by counsel at the time, was convicted by the District Court of Dordrecht and sentenced to a fine of EuroEUR. UN والوقائع لا نزاع فيها: فقد أدانت محكمة إقليم دوردريخت صاحب البلاغ، الذي كان ممثلاً بمحامٍ، وحكمت عليه بغرامة مقدارها 200 يورو.
    On 6 April 2000, the Soviet District Court of Kazan rejected his application. UN وفي 6 نيسان/أبريل 2000، رفضت محكمة المنطقة القضائية في كازان طلبه().
    Switzerland: Amtsgericht Willisau (District Court of Willisau); 10 01 5 UN سويسرا: Amtsgericht Willisau (محكمة فيليزاو المحلية)؛ 10 01 5
    (a) On 1 December 2009, an Icelandic citizen of Equatorial Guinean origin was sentenced by the District Court of Reykjanes in case No. S-676/2009. UN (أ) في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدرت محكمة ريكيافيك المحلية حكماً على مواطن أيسلندي أصله من غينيا الاستوائية في القضية رقم S-676/2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus