National trainings held for county and district level officials | UN | عقدت دورتان تدريبيتان وطنيتان للمسؤولين على مستوى المقاطعات والمناطق |
Declines at the district level have also been reported from Mozambique, Tanzania and Uganda. | UN | وتم الإبلاغ أيضا عن تحقيق انخفاض على مستوى المقاطعات في موزامبيق وتنزانيا وأوغندا. |
Similar commissions were established at province and district level; | UN | وقد أُنشئت لجان مماثلة على صعيد المقاطعات والمناطق؛ |
The Observatory of the child rights has Committees, in which children are represented, at the national level, at district level and at the sector level. | UN | ويتألف مرصد حقوق الطفل من لجان يمثَّل فيها الأطفال، على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات والجماعات. |
This was important for UNICEF since so many of its programmes are implemented at the district level. | UN | وشدد على أهمية هذه المسألة بالنسبة لليونيسيف باعتبار أن كثيرا من برامجها ينفذ على مستوى المقاطعة. |
There were also population councils at the regional and zonal levels, and population committees at district level. | UN | وثمة مجالس سكانية كذلك على مستوى اﻷقاليم والمقاطعات، كما توجد لجان للسكان على مستوى المناطق. |
Human rights organizations in the country were organized into human rights committees at the district level and trained on human rights principles. | UN | وتنظمت منظمات حقوق الإنسان في لجان لحقوق الإنسان على مستوى المقاطعات وتلقت تدريبا بشأن حقوق الإنسان. |
The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. | UN | ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات. |
The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. | UN | ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات. |
These officers will ensure effective chiefdom administration and governance and coordinate Government activities at the district level. | UN | وسيضمن هؤلاء المسؤولون حسن إدارة وتوجيه رئاسة المقاطعات وتنسيق الأنشطة الحكومية على مستوى المقاطعات. |
EEC -- Afghanistan Trust Fund for Access to Justice at district level | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وأفغانستان لإتاحة فرص اللجوء إلى القضاء على مستوى المقاطعات |
EEC/Afghanistan Trust Fund for Access to Justice at the district level | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وأفغانستان لتوفير فرص اللجوء إلى القضاء على مستوى المقاطعات |
At the district level, where insurgents are active, the Government presence was generally limited to an area surrounding the district centres. | UN | وعلى صعيد المقاطعات التي ينشط فيها المسلحون، اقتصر وجود الحكومة بشكل عام على المنطقة المحيطة بمراكز المقاطعة. |
Besides, there are 26 district Task Forces to combat trafficking of women and children at the district level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك 26 فرقة عمل لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال على صعيد المقاطعات. |
This initiative has demonstrated the importance of good governance and reconciliation at the district level. | UN | وبينت هذه المبادرة أهمية الحكم الرشيد والمصالحة على صعيد المقاطعات. |
One delegation wanted to know more on how coordination with other donors would be carried out at the district level. | UN | وأعرب وفد عن رغبته في معرفة المزيد عن كيفية التنسيق بين المانحين اﻵخرين على مستوى المقاطعة. |
The district administrators will, primarily, oversee the work of the governance and public administration component at the district level. | UN | ويقوم مديرو المقاطعات، أساسا، باﻹشراف على عمل عنصر شؤون الحكم واﻹدارة العامة على مستوى المقاطعة. |
Similar bodies were set up at the district level as well. | UN | كما أنشئت هيئات مماثلة على مستوى المناطق. |
Some other DCs have also set up dedicated working groups or task forces to discuss gender-related issues and to organize activities for empowering women at the district level. | UN | وأنشأت بعض مجالس الدوائر الأخرى أيضاً مجموعات عمل أو فرق عمل مخصصة لمناقشة القضايا الجنسانية وتنظيم أنشطة لتمكين النساء على المستوى المحلي. |
A small sum is allocated to extend the nutrition-monitoring system from governorate to district level. | UN | وخصص مبلغ صغير لتوسيع نظام رصد التغذية من مستوى المحافظات إلى مستوى اﻷقضية. |
Besides, there are 26 district task forces to combat trafficking in women and children at the district level. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك 26 فرقة عمل على صعيد المقاطعة لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل في المقاطعات. |
This problem is particularly evident in the regional and district level facilities. | UN | وتتجلى هذه المشكلة بصفة خاصة في المنشآت الموجودة علـى صعيد المناطق والمقاطعات. |
The Government had adopted programmes to address those issues, including plans to open prenatal health care offices at the district level. | UN | واعتمدت الحكومة برامج للتصدي لتلك المسائل، من بينها خطط لفتح مكاتب للرعاية الصحية قبل الولادة على مستوى الأحياء. |
As a result of UN-Women advocacy, the 2011 National Population and Housing Census in Nepal contained sex-disaggregated data on out-migration at the district level. | UN | وبناء على دعوة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، تضمن التعداد الوطني للسكان والمساكن في نيبال لعام 2011 بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن الهجرة إلى الخارج على مستوى الأقضية. |
First, to strive to increase the number of women in the Party Committee from district level and upward by 10 per cent; | UN | أولا، السعي إلى زيادة عدد النساء في لجنة الحزب من مستوى الحي فصاعدا بنسبة 10 في المائة؛ |
However, at the district level, there are no similar opportunities. | UN | بيد أن هذه الفرص غير متاحة على صعيد المحافظات. |
Monthly meetings with government ministries, including the Ministry of Internal Affairs and the Liberia Peacebuilding Office, to advise on the decentralization of peace committees to the district level | UN | عقد اجتماعات شهرية مع الوزارات الحكومية، بما في ذلك وزارة الداخلية، ومكتب بناء السلام في ليبريا، لإسداء المشورة بشأن إضفاء الطابع اللامركزي على لجان السلام ونقلها إلى مستوى الدوائر |
She noted that in Malawi, UNDP had sought to emphasize government management through pilot initiatives, which were district- and village-oriented and supported through the decentralization of funding to the district level. | UN | وذكرت أن البرنامج اﻹنمائي قد سعى في ملاوي إلى التأكيد على اﻹدارة الحكومية من خلال مبادرات تجريبية، تتجه نحو المحافــظات والقــرى، تدعمها لا مركزية التمويل حتى مستوى المحافظة. |
The project aims to integrate interventions needed to achieve the Millennium Development Goals at the district level in a five-year time frame. | UN | ويهدف المشروع إلى دمج الأنشطة اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على مستوى المنطقة في إطار زمني مدته خمس سنوات. |