"disunited" - English Arabic dictionary

    "disunited" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Professor Hebert, in school you founded Student Anarchists disunited. Open Subtitles الأستاذ هيبيرت، في الجامعةِ أَسّستَ طالباً فوضوي مَفصُول.
    In short, the Federation Government remained disunited, weak and often dysfunctional. UN وباختصار فإن الحكومة الاتحادية لا تزال تعاني من الفُرقة والضعف، وكثيرا ما يعاني أداؤها من الخلل.
    Taken together, implementing those challenges was an enormous undertaking, especially when project delivery needed consensus support in a highly federated, sometimes disunited Organization. UN ويطرح بذل هذه الجهود مجتمعة تحديا كبيرا، ولا سيما عندما يحتاج تنفيذ المشاريع إلى توافق الآراء على توفير الدعم في منظمة تتسم بالوحدة القوية والفرقة أحيانا.
    Today, the peoples of the Balkans are also faced with a choice: to remain disunited or to join hands and team up with other peoples of Europe on the road towards common prosperity. UN إن على شعوب البلقان اليوم أن تختار إما أن تبقى متفرقة أو توحد صفوفها وتنضم إلى غيرها من شعوب أوروبا على طريق الرخاء المشترك.
    Because these nations are so disunited, we have not been able to elude the ravages of neoliberal globalization, which is so alien in spirit to the groundbreaking Declaration of the Rights of Man and the Citizen and contrary to the very letter of the Universal Declaration of Human Rights, which in a few weeks will be 50 years old. UN وﻷن هذه اﻷمم غير متحــدة إلى حد كبير، لم نتمكن من تفادي عواصف العولمة الليبرالية الجديدة، الغريبة جدا في روحها عن إعلان حقوق الرجــل والمواطن الذي كان فتحا جديدا، والمتناقضــة مع نص اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان نفسه، الذي سيبلغ عمره بعد أسابيع قليلة خمسين عاما.
    They are ours, as much as these “disunited Nations”, which we are unable to cast into a true gathering of Governments and peoples designed to change and save our planet. UN إنهــا مشاكلنـا بقـدر ما هي مشاكل هذه " اﻷمـم غيـر المتحـدة " التـي عجزنــا عن تحويلهــا إلى تجمع حقيقي للحكومات والشعوب يستهدف تغيير كوكبنا وإنفاذه.
    While it is evident in the governmental and Secretariat contexts that major countries place a high premium on the fact that reform should not in any manner affect their rights, prerogatives and status, developing countries on the other hand lack capacity and are often disunited, overly stressing at times form over substance, even as their negotiating power declines and the coherence of other political groupings strengthen. UN وفي حين أنه من الجلي في السياقات المتعلقة بالحكومات واﻷمانة أن البلدان الكبرى تعلق أهمية قصوى على ضرورة ألا يؤثر اﻹصلاح بأي حال على حقوقها، وامتيازاتها ومركزها. فإن البلدان النامية من ناحية أخرى تفتقر إلى القدرة وكثيرا ما تكون غير متحدة، وأحيانا ما تغلب بشكل مفرط الشكل على الجوهر، حتى إذا انخفضت قدرتها التفاوضية وازداد ترابط التجمعات السياسية اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more