"dividing in half" - English Arabic dictionary
"dividing in half" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
These lasers are dividing the whole house in half. | Open Subtitles | هذا الليزر يقسم المنزل نصفين |
The wise king in the Bible, who had the idea of dividing the infant disputed by two mothers in half. | Open Subtitles | الملك الحكيم في الإنجيل الذي راودته فكرة |
I'm dividing the house in half. | Open Subtitles | أنا أقسم المنزل الى نصفين |
Right. Keep dividing your fractions in half till you can't without changing the denominator. | Open Subtitles | نعم، اقسم الحدَّين إلى النصف، إلى أن يرفض القسمة دون تغيير قيمة الكسر. |
The dictionary has a line here, dividing it in half. | Open Subtitles | القاموس هنا عليه خط يقسمه نصفين |
in regards to the system for dividing the Employees Pension in cases involving a dependent spouse (insured under the third category), it applies, for example, to a divorce between a working husband and a full-time housewife, and under this system, it allows her to request equally half the amount of the premiums paid by her husband during the period she is insured under the third category after April 2008. | UN | وفيما يتعلق بنظام تقسيم المعاش التقاعدي للموظفين في الحالات التي تشمل زوجا معالا (مؤمنا عليه في إطار الفئة الثالثة)، فإنه يطبق، على سبيل المثال، على طلاق بين زوج عامل وربة بيت متفرغة، وطبقا لهذا النظام، يُسمح لها بأن تطلب نصف مقدار الأقساط التي دفعها زوجها خلال فترة تغطيتها بالتأمين في إطار الفئة الثالثة بعد نيسان/أبريل 2008 بالتساوي. |
A team of the Ministries of Agriculture, National Infrastructure, Ministry of Finance and Prime Minister's Office shall examine feasibility and viability of the project, including the possibility of implementing the project in stages, dividing the financing between various government ministries and contribution from other users, beyond the contribution amounting to half of the aforesaid cost to be financed by the Ministry of Finance. | UN | وسيدرس فريق مشترك بين وزارة الزراعة، ووزارة الهياكل الأساسية الوطنية، ووزارة المالية وديوان رئيس الوزراء، جدوى المشروع ومقومات بقائه، بما في ذلك إمكانية تنفيذ المشروع على مراحل، بتقسيم التمويل بين مختلف الوزارات الحكومية والمساهمات المقدمة من المستخدمين الآخرين، بما يتجاوز المساهمة البالغة نصف التكلفة المذكورة التي ستمولها وزارة المالية. |
dividing him from her and her from him would only be half as cruel as actually allowing them to be joined in holy matrimony. | Open Subtitles | تفريقهما عن بعضهما البعض سيكون نصف قسوة كالسماح بربطهما بالزواج المقدس |
in order to bring both sides back to the negotiating table and find a political settlement to a conflict that has been dividing them for more than half a century, we must break this vicious circle of violence, vengeance and despair. | UN | ومن أجل جلب الطرفين مرة أخرى إلى طاولة المفاوضات، وإيجاد تسوية سياسية للصراع الذي لا يزال يفرق بينهما طيلة أكثر من نصف قرن، يجب علينا أن نكسر حلقة العنف والانتقام واليأس المفرغة. |