"division of work" - Translation from English to Arabic

    • تقسيم العمل
        
    • توزيع العمل
        
    • بتقسيم العمل
        
    • تقاسم العمل
        
    • لتوزيع العمل
        
    • وتوزيع العمل
        
    There has been a considerable change in the gender-based division of work between women and men domestically. UN حدث تغيير ملحوظ في تقسيم العمل بين المرأة والرجل داخل المنزل على أساس نوع الجنس.
    The division of work should be assigned to three different areas dealing respectively with administration and logistics, research and advocacy, and resource mobilization. UN وينبغي تقسيم العمل إلى ثلاثة مجالات مختلفة، هي الإدارة واللوجستيات، والبحث والدعوة، وتعبئة الموارد، على التوالي.
    The division of work should be assigned to three different areas dealing respectively with administration and logistics, research and advocacy, and resource mobilization. UN وينبغي تقسيم العمل إلى ثلاثة مجالات مختلفة، هي الإدارة واللوجستيات، والبحث والدعوة، وتعبئة الموارد، على التوالي.
    The division of work between the committees and the plenary was an important issue which deserved further consideration within the framework of the revitalization of the General Assembly. UN وإن توزيع العمل بين اللجان والجلسة العامة هو مسألة هامة تستحق المزيد من النظر ضمن إطار تنشيط الجمعية العامة.
    Another purpose that an analytical report can serve is to demonstrate the extent to which the Charter's provisions concerning the division of work have been followed. UN ثمة مقصد آخر يمكن أن يؤديه التقرير التحليلي، ألا وهو التدليل على مدى اتباع أحكام الميثاق فيما يتعلق بتقسيم العمل.
    In the document it was noted that the division of work between the mandate holders and assisting staff varied greatly from mechanism to mechanism. UN وورد في الوثيقة المذكورة أن تقسيم العمل بين المكلفين بالولايات وموظفي المساعدة يتفاوت تفاوتاً كبيراً بين آلية وأخرى.
    While the division of work could vary from mandate to mandate, it was crucial that the secretariat should ensure coordination between the mechanisms. UN ولئن كان تقسيم العمل قد يتباين بين ولاية وأخرى، فمن الأهمية بمكان أن تكفل الأمانة التنسيق بين الآليات.
    A better division of work between the two most important organs will make the Organization as a whole more effective and more efficient. UN إن تحسين تقسيم العمل بين أهم هيئتين فيها سيجعل المنظمة ككل أكثر فعالية وأكثر كفاءة.
    The division of work is based on the availability of equipment and material at both libraries. UN ويستند تقسيم العمل إلى توافر المعدات والمواد في كلتا المكتبتين.
    Certain stereotyping could also be seen in school textbooks that tended to reproduce the sexual division of work. UN ويمكن مشاهدة بعض من القوالب النمطية في الكتب الدراسية المقررة التي تنزع إلى أن ترسخ تقسيم العمل على أساس نوع الجنس.
    Certain stereotyping could also be seen in school textbooks that tended to reproduce the sexual division of work. UN ويمكن مشاهدة بعض من القوالب النمطية في الكتب الدراسية المقررة التي تنزع إلى أن ترسخ تقسيم العمل على أساس نوع الجنس.
    Norway pointed to the need to clarify the division of work between a possible new monitoring and evaluation mechanism and the mechanisms of existing instruments. UN ورأت النرويج أهمية تحديد تقسيم العمل بين أي آلية جديدة محتملة للرصد والتقييم والآليات المتعلقة بالصكوك الحالية.
    Despite the high share of employment of women in Slovenia, the division of work between partners or parents in the family is explicitly unfavourable. UN وعلى الرغم من ارتفاع حصة استخدام المرأة في سلوفينيا، فإن تقسيم العمل بين الشريكين أو الأبوين في الأسرة غير موات بشكل صريح.
    His delegation was also puzzled by the division of work within the Centre for Human Rights, for example it was unclear why research had not been made a support service. UN وأعرب عن حيرة وفده أيضا من تقسيم العمل في مركز حقوق اﻹنسان. فمن غير الواضح مثلا لماذا لم يجعل البحث إحدى خدمات الدعم.
    A clearer division of work is called for in development assistance. UN وهناك حاجة إلى جعل تقسيم العمل في مجال المساعدة اﻹنمائية أكثر وضوحا.
    Finally, in the Secretariat itself, the Department has taken important steps towards improving the division of work between Secretariat units in Geneva and in New York. UN وأخيرا، في اﻷمانة العامة ذاتها، اتخذت الادارة خطــوات هامة نحو تحسين تقسيم العمل بين وحدات اﻷمانة العامة في جنيف وفي نيويورك.
    This confusion stemmed either from lack of clarity over the division of work in formal procurement policy documents or from lack of training and ownership by the respective parties. UN وينبثق هذا الخلط إما عن عدم الوضوح بشأن تقسيم العمل في وثائق السياسات الرسمية الخاصة بالشراء أو عن نقص التدريب والملكية من جانب الأطراف المعنية.
    The elements of the work discussed included scope and the general methodology, including the division of work into temporal phases, as well as the timetable for future work. UN وشملت عناصر العمل التي جرت مناقشتها نطاق الموضوع والمنهجية العامة، بما في ذلك تقسيم العمل إلى مراحل زمنية، فضلا عن الجدول الزمني للأعمال المقبلة.
    To further clarify the division of work among the Chairman and Vice-Chairman UN زيادة توضيح توزيع العمل بين الرئيس ونائب الرئيس
    8. To further clarify the division of work between the Chairman and UN 8 - زيادة توضيح توزيع العمل بين الرئيس ونائب الرئيس
    One of the important lessons the two Tribunals have demonstrated to the international community is the wisdom of mapping out a division of work between international and domestic jurisdictions at an early stage of trials. UN ومن الدروس الهامة التي استقاها المجتمع الدولي من عمل المحكمتين نذكر القرار الحكيم بتقسيم العمل بين الهيئات القضائية الدولية والمحلية، في مرحلة مبكرة من المحاكمات.
    Moreover, the enormous cost of running the two Tribunals makes it both desirable and imperative to follow that division of work in order to lessen their heavy resource burden. UN علاوة على ذلك، فإن التكلفة الهائلة لإدارة المحكمتين تؤكد أن تقاسم العمل محبذ وضروري بغية تخفيف العبء الثقيل الناجم عن قلة الموارد.
    Particular attention should be given in the terms of reference to the division of work between the secretariat and the selected lead institution/consortium; UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص، في الاختصاصات، لتوزيع العمل بين الأمانة والمؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد الذي يتم اختياره؛
    An example is the cooperation with the Minister of and State Secretary for Social Affairs and Employment on the issue of equal pay and the division of work and care tasks. UN ومن الأمثلة على ذلك، التعاون مع وزير الشؤون الاجتماعية والعمل ووزيرة الدولة للشؤون الاجتماعية والعمل فيما يتعلق بمسألة المساواة في الأجور وتوزيع العمل ومهام الرعاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more