"dldd" - Translation from English to Arabic

    • التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
        
    • التصحر وتردي الأراضي والجفاف
        
    • بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
        
    • للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
        
    • للتصحر وتردي الأراضي والجفاف
        
    • بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف
        
    • تردي الأراضي والجفاف
        
    • تدهور الأراضي والجفاف
        
    • مسائل التصحر
        
    • الإمكانات التي تتيحها الإدارة
        
    • مشاكل التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف
        
    • وتدهور الأراضي والجفاف من
        
    • خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها
        
    Uncertainty of the type of data and information to be stored in the system for DLDD reporting UN شكوك حول نوع البيانات والمعلومات اللازم تخزينها في النظام للإبلاغ عن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Six countries stated that their IIF allows them to leverage resources for combating DLDD. UN وأفادت ستة بلدان بأن إطار استثمارها المتكامل يتيح لها تعبئة موارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Amount of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD. UN مقدار الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    NAPs shall be specific to DLDD as a commitment to the Convention. UN وتخص برامج العمل الوطنية تحديداً التصحر وتردي الأراضي والجفاف كالتزام بالاتفاقية.
    This means that nearly all Asian Parties now have a system that can be used for DLDD purposes. UN ويعني ذلك أن جميع البلدان الآسيوية تقريباً تملك الآن نظاماً يمكن استخدامه لأغراض رصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    Please specify the percentage of the national land area occupied by areas affected by DLDD UN يرجى تحديد النسبة المئوية لمساحة الأراضي الوطنية التي تعتبر مناطق متأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    DLDD topics are not prioritized by national STIs UN عدم تحديد أولويات مشكلات التصحر وتدهور الأراضي والجفاف من قبل مؤسسات العلوم والتكنولوجيا الوطنية
    Amount of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD. UN حجم الموارد المالية المتاحة من جانب البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Targeted international forums are willing to include DLDD issues in their considerations and/or decisions. UN استعداد المحافل الدولية المستهدفة لأن تضع في اعتباراتها قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف وأن تدرجها في قراراتها.
    Extent to which schools and universities use UNCCD information on DLDD for educational purposes. UN مدى استخدام المدارس والجامعات المعلومات التي تتيحها الاتفاقية بشأن قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف لأغراض تثقيفية.
    Information material and position papers on resource needs relating to DLDD. UN إتاحة مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن الاحتياجات من الموارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Production and dissemination of joint information material and position papers on resource needs relating to DLDD. UN إنتاج وتعميم المواد الإعلامية وورقات المواقف المشتركة بشأن الاحتياجات من الموارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    An option paper on funding arrangements for DLDD issues. UN إعداد ورقة خيارات بشأن ترتيبات تمويل قضايا مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Option paper for the establishment of specific funding arrangements targeting DLDD issues. UN إعداد ورقة خيارات لوضع ترتيبات تمويل محددة تستهدف قضايا مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    One country reported that it did not provide any support to national DLDD monitoring systems in affected country Parties. UN وأفاد بلد واحد أنه لم يقدم أي دعم للنظم الوطنية لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف في البلدان الأطراف المتأثرة.
    Information material and position papers on resource needs relating to DLDD UN إتاحة مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف
    Information material and position papers on resource needs relating to DLDD UN إتاحة مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن الاحتياجات من الموارد الخاصة بمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف
    An option paper on funding arrangements for DLDD issues UN إعداد ورقة خيارات بشأن ترتيبات تمويل قضايا مكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف
    Areas affected by DLDD only: Disaggregated data are available UN المناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف فقط: هناك بيانات مفصلة
    Is a monitoring system for DLDD established at the national level? UN هل تم وضع نظام الرصد للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستوى الوطني؟
    Promote the development of DLDD programmes / projects with adaptation action, to be supported by the AF UN تشجيع وضع برامج/مشاريع للتصحر وتردي الأراضي والجفاف مع إجراءات التكيف، يدعمها صندوق التكيف
    An increase in media coverage on the role of the UNCCD in addressing DLDD issues UN زيادة تغطية وسائـط الإعلام لدور الاتفاقية في معالجة المسائل المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف
    Key constituencies are ready to acknowledge DLDD as a global threat. UN إبداء الفئات الرئيسية الاستعداد للاعتراف بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف كتهديد عالمي.
    Two training events for journalists on DLDD issues were organized. UN ونُظم حدثان تدريبيان للصحفيين بشأن قضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف.
    The Strategy presented new opportunities and the potential for developing cooperation frameworks on DLDD issues. UN وذُكرَ أن الاستراتيجية تتيح فرصاً جديدةً وإمكانية تطوير أُطر التعاون بشأن مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    6. Also requests the secretariat to generate advocacy policy frameworks on thematic issues in order to address the adverse impacts of DLDD, keeping in mind gender sensitive approaches, and to regularly inform affected countries and other key stakeholders on such proceedings that may be useful in the implementation of action programmes; UN 6- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تضع أطراً لسياسات الدعوة بشأن قضايا مواضيعية من أجل التصدي للآثار الضارة للتصحر/تدهور الأراضي والجفاف، مراعيةً في ذلك الإمكانات التي تتيحها الإدارة الإقليمية والنُهج المراعية لنوع الجنس، وأن تبلغ بانتظام البلدان المتأثرة والجهات الأخرى الرئيسية من أصحاب المصلحة عن الإجراءات التي قد تكون مفيدة في تنفيذ برامج العمل؛
    (c) RSTHs, designed as appropriate to individual regional circumstances, which can collate, analyse, synthesize and communicate regional knowledge on DLDD issues and participate in the SPI. UN مراكز العلوم والتكنولوجيا الإقليمية، والتي يتم تصميمها بشكل يتناسب مع الظروف الإقليمية الفردية، وتسعى لجمع وتحليل وتجميع وإبلاغ المعارف الإقليمية بشأن مشاكل التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف والمُشاركة في واجهة العلوم والسياسات؛
    · The implementation of forest activities follow relevant guidance and safeguards that allow REDD activities that simultaneously address DLDD. UN :: اتباع تنفيذ أنشطة الغابات للتوجيهات والضمانات ذات الصلة التي تسمح بأنشطة خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها التي تعالج في الوقت ذاته التصحر وتردي الأراضي والجفاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more