"do about it" - Translation from English to Arabic

    • القيام به حيال ذلك
        
    • أفعل حيال ذلك
        
    • فعله حيال ذلك
        
    • فعله حيال هذا
        
    • فعل شيء
        
    • فعله بهذا الشأن
        
    • افعل حيال ذلك
        
    • فعله حيال الأمر
        
    • أفعله حيال ذلك
        
    • فعله بشأن ذلك
        
    • فعله بشأن هذا
        
    • فعله بشأنه
        
    • تَعمَلُ حوله
        
    • أفعل بهذا الشأن
        
    • تفعله حيال ذلك
        
    She just put her foot down and said she's gonna be my doctor, and there's nothing I can do about it. Open Subtitles فقط وضعت قدمها إلى أسفل و وقالت انها ستعمل يكون طبيبي، وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it. Open Subtitles أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك
    I can see that. What do you want me to do about it right now? Open Subtitles أرى ذلك، ماذا تريدني أن أفعل حيال ذلك الآن؟
    I'm just angry all the time. And I don't know what I'm supposed to do about it. Open Subtitles إنني غاضب طوال الوقت ، و لا أعلم ما الذي يتوجب علي فعله حيال ذلك
    And there is nothing you can do about it. Open Subtitles ولا يوجد هُناك شئ تستطيعون فعله حيال هذا
    You just said there's nothing you can do about it. Open Subtitles قلت للتو إنه لا يمكنك فعل شيء حيال الأمر
    Some people are just missing that little piece of goodness, and there's nothing you can do about it. Open Subtitles بعض الناس فقط مفقود أن القليل قطعة من الخير، وهناك شيء يمكنك القيام به حيال ذلك.
    If he's sunk, he's sunk. Nothing we can do about it now. Open Subtitles اذا كان غرق،فقد غرق لاشيء نستطيع القيام به حيال ذلك الآن
    But there's nothing I can do about it right now. Look... Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك الآن
    Ain't nothin'in the world you can do about it. Open Subtitles لا شيء 'في العالم يمكنك القيام به حيال ذلك.
    She used you, but there wasn't anything you could do about it. Open Subtitles لقد إستغلّتك، لمْ يكن هناك شيء يُمكنك القيام به حيال ذلك.
    So... what do you want me to do about it? Open Subtitles إذاً... ماذا تريدين مني أن أفعل حيال ذلك ؟
    What do you want me to do about it? Open Subtitles ماذا تريدين منى أن أفعل حيال ذلك
    I don't know what you're supposed to do about it. Open Subtitles أنا لا أعرف مالذي يجب عليك فعله حيال ذلك
    It's outside and there's jack - shit I can do about it. Open Subtitles بل في الخارج ولا شيء يمكنني فعله حيال ذلك
    But there's nothing that I can do about it. Open Subtitles ولكن ليس هنالك أي شئ يمكنني فعله حيال هذا الأمر
    And there's nothing I can do about it. There's nothing you can do about it. Open Subtitles ولا يمكنني فعل شيء حيال هذا الأمر وكذلك أنت
    Then we should see what we can do about it. Open Subtitles لذا يجب أن نري ما يُمكننا فعله بهذا الشأن.
    So what do you want me to do about it? Open Subtitles إذاً ماذا تريد مني أن افعل حيال ذلك ؟
    Her world dies, and there's not a goddamn thing I can do about it. Open Subtitles عالمها يموت، ولا يوجد أي شيء لعين يمكنني فعله حيال الأمر.
    And there wasn't a thing in the world I could do about it. Open Subtitles لم يكن هناك شيء واحد يمكننى أن أفعله حيال ذلك
    There isn't anything we can do about it at the moment. Open Subtitles ليس هناك ما يمكننا فعله بشأن ذلك في الوقت الحاضر
    And that there's really nothing I can do about it... but this. Open Subtitles .. و أنه لا يوجد شيء أستطيع فعله بشأن هذا . عدا هذا
    She's right. And what are we supposed to do about it? Open Subtitles إنها محقة , وما الذي يفترض بنا فعله بشأنه ؟
    I love her, and there's nothing you can do about it. Open Subtitles أَحبُّها، وهناك لا شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ حوله.
    Hey! She failed the test, what do you want me to do about it? Open Subtitles مهلاً, لقد رسبت في الإمتحان ماذا تريدي مني أن أفعل بهذا الشأن ؟
    - WELL, I-I... WHAT DO YOU WANT TO do about it? Open Subtitles حسناً , أنا , أنا ماذا تريد أن تفعله حيال ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more