"do good" - Translation from English to Arabic

    • فعل الخير
        
    • لفعل الخير
        
    • أفعل الخير
        
    • لعمل الخير
        
    • يفعل خيراً
        
    • قومي بعمل جيد
        
    • تبلى
        
    • القيام بالخير
        
    • تفعل خيرا
        
    • أفعل خيراً
        
    • لفعل الخيرات
        
    • فعل الخيرات
        
    • أبلي بلاءاً حسناً
        
    • أبليتُ
        
    The motivation of volunteers everywhere is to do good. UN وحافز المتطوعين في كل مكان هو فعل الخير.
    Done, gone! You don't get to walk around trying to do good! Open Subtitles ينتهي أمرهم ولا يتسنى لهم أن يجوبوا الأرض محاولين فعل الخير.
    I was told these people wanted to do good. Open Subtitles لقد أخبروني بأن هؤلاء الناس يريدون فعل الخير
    That we are on this earth to do good, not evil. Open Subtitles وبأن وجودنا على هذه الأرض هو لفعل الخير لا الشر
    With the right help, I can do good. Open Subtitles مع المساعدة المناسبة، يمكنني أن أفعل الخير.
    For all of our capacity to do good, the urge to do evil has plagued human history. Open Subtitles مع كُل جهدنا لعمل الخير إلا أنَّ الرغبة في عمل الشر أبلتِ التاريخ البشري
    I've got this shift from hell'cause I helped another friend trying to do good. Open Subtitles أنا حصلت على ذلك من الجحيم لأني ساعدت صديق آخر حاول فعل الخير
    They'll be wandering about, free to do good or ill as they please. Open Subtitles و سيتساءلون بشأن إذا ما كانوا سيترددون في فعل الخير أم فعل الشر كما يريدون
    I knew Spanish and Law and I wanted to do good. Open Subtitles كنت أجيد الإسبانية والقانون وكنت أود فعل الخير
    Especially to them because, of course, they're gonna do good with it. Open Subtitles بالأخص بالنسبة لهم لأنهم بالطبع يحاول فعل الخير بهذا الشيء.
    You want me to do good, so why impose restrictions on me? Open Subtitles أردت مني فعل الخير اذاً لما تفرض القيود علي؟
    But equally amazing is our capacity to do good, the brain's ability to create empathy, compassion, and connection... Open Subtitles ‫ولكن من المدهش على نفس القدر هي ‫قدرتنا على فعل الخير ‫قُدرة الدماغ على خلق التعاطف ‫..
    Terraquakes, avalanches, landslides... everywhere you go you try do good and always fails. Open Subtitles زلازل إنهيارات أرضية إنهيارات ثلجية أينما ذهبت تحاولين فعل الخير وكل مرة تفشلين
    This provides vivid illustration of the best of humanity and its enormous potential to do good and build a better world. UN وهذا يوفِّر مثلا حيَّا على خير ما في الإنسانيــــة وإمكانيتها الكبيرة لفعل الخير وبناء عالم أفضل.
    Enjoy. Some days you try to do good. Open Subtitles استمتع. بعض الأيام كنت في محاولة لفعل الخير.
    It is rightly said, do good and forget it'! Open Subtitles لقد صدق المثل القديم أفعل الخير وارميه في البحر
    Okay, so because of some crackpot ancient philosophy, we knew they were coming to do good. Open Subtitles حسناً، اذن كنا نعلم أنهم قادمون لعمل الخير بسبب فلسفة قديمة معتوهه؟
    He turned me down because he wants to do good in the world. Open Subtitles لقد رفض لأنه يريد أن يفعل خيراً في العالم.
    do good, Melinda, and get home safe. Open Subtitles قومي بعمل جيد يا (ميليندا) وعودي إلى المنزل سالمة
    If you wanted to do good, you should've been a fake doctor. Open Subtitles اذا اردت ان تبلى حسناً كان عليك ان تكون طبيب مزيف
    Because from what I can tell, she seems to be trying to do good. Open Subtitles .. لأن حسب ما أرى فهي تحاول القيام بالخير
    I told you that the aliens were here to do good and that I was being used as an oracle to spread the word. Open Subtitles أخبرتك بأنّ الأجانب كانوا هنا أن تفعل خيرا و بأنّني كنت مستعمل كأوراكل أن تنشر الكلمة.
    Listen, I want to do good in this garden. Open Subtitles أريد أن أفعل خيراً في هذه الحديقة هل تساعدني؟
    An American social worker went there trying to do good things... and thanks to the animals, she's in the hospital, fighting for her life. Open Subtitles عامل الاجتماعي الأمريكي ذهب هناك محاولة لفعل الخيرات ... وبفضل الحيوانات، انها في المستشفى، وتقاتل من أجل حياتها.
    Lord, help us do good things together. Open Subtitles الرب، تساعدنا فعل الخيرات معا.
    But I do good with it, mom. Open Subtitles لكنني أبلي بلاءاً حسناً بها يا أماه
    I do good out there, I could take care of her For the rest of her life. Open Subtitles إذا أبليتُ حسناً هناك، سيصبح بمقدوري الإعتناء بها لبقية حياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more