"do not attend" - Translation from English to Arabic

    • لا يذهبون
        
    • لا يلتحقون
        
    • غير ملتحقين
        
    • لا يرتادون
        
    • غير الملتحقين
        
    • لا يواظبون
        
    • لا يترددون
        
    • لا يتلقون
        
    • لا يحضرون
        
    • لا يذهب إلى
        
    • لا يحضر
        
    • لا يدرسون
        
    • لا يلتحقن
        
    • لا ينتظم
        
    • يحرمهم من الالتحاق
        
    In addition, many of the children who do not attend school have some kind of disability. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعاني العديد من الأطفال الذين لا يذهبون إلى المدارس نوعا من الإعاقة.
    About half of the children aged between 10 and 14 do not attend school. UN ونحو ٠٥ في المائة من اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٠١ سنوات و٤١ سنة لا يذهبون إلى المدرسة.
    It also notes that most of the children belonging to these groups do not attend school and do not have any employment. UN كما تلاحظ أن معظم أطفال هاتين المجموعين لا يلتحقون بالمدارس وليس لديهم أي عمل.
    The Committee remains concerned that many children, particularly girls, still do not attend school. UN غير أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق لأن الكثير من الأطفال، وخصوصاً الإناث منهم، ما زالوا غير ملتحقين بالمدارس.
    It is estimated that more than half of school-age children do not attend schools. UN ويُقدر أن أكثر من نصف من هم في سن الدراسة من الأطفال لا يرتادون المدارس.
    Due to inadequate facilities or lack of interest, approximately 3,000 refugee children of school age do not attend school. UN ونظراً لعدم كفاية المرافق أو لعدم الاهتمام، هناك نحو 000 3 طفل لاجئ في سن التعليم المدرسي لا يذهبون إلى المدرسة.
    Children who do not attend school are generally steered by parents or older brothers and sisters into training for a particular occupation. UN أما في حالة الأطفال الذين لا يذهبون إلى المدرسة، فهم عموما ما يوجههم والداهم وإخوانهم وأخواتهم.
    However, more than 120 million children -- or 1 in every 5 children of school age -- do not attend primary school. UN لكن أكثر من 120 مليون طفل، أو طفل واحد من بين كل خمسة في سن الدراسة، لا يذهبون إلى المدارس الأساسية.
    The number of child workers, who do not attend school, is almost twice more than those children who go to school. UN ويبلغ عدد الأطفال الذين يعملون والذين لا يذهبون إلى المدرسة، أكثر من ضعف الأطفال الذين يذهبون إلى المدرسة.
    The Committee remains concerned that many children, particularly girls, still do not attend school. UN غير أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق لأن الكثير من الأطفال، وخصوصاً الإناث منهم، لا يلتحقون بالمدارس.
    However, the Committee remains concerned that a significant proportion of school-aged children do not attend primary and, notably, secondary school. UN ومع ذلك، تظل اللجنة قلقة لأن نسبة كبيرة من الأطفال في سن الدراسة لا يلتحقون بالمدارس الابتدائية والثانوية بخاصة.
    Well over 100 million children do not attend school. UN وهناك أكثر من 100 مليون طفل لا يلتحقون بالمدارس.
    Over 67 million children throughout the world still do not attend school, more than half of them girls. UN وهناك أكثر من 67 مليون طفل في العالم ما زالوا غير ملتحقين بالمدارس، وأكثر من نصف هؤلاء من الفتيات.
    In least developed countries approximately 25 million school-age children do not attend school. UN وفي أقل البلدان نموا، هناك قرابة 25 مليون من الأطفال في سن الالتحاق بالمدارس غير ملتحقين بالتعليم.
    It is apparent that most children with disabilities in rural areas -- the major part of the country -- do not attend school. UN ويبدو أن أغلب الأطفال ذوي الإعاقة في المناطق الريفية - الجزء الأكبر من البلد - غير ملتحقين بالمدارس.
    28. An estimated 98 per cent of children with disabilities worldwide do not attend school. UN 28 - تقدَّر نسبة الأطفال ذوي الإعاقة الذين لا يرتادون المدارس في أنحاء العالم بـ 98 في المائة.
    :: the establishment by the State of Non-Formal Basic Education Centres for children who drop out or do not attend school; UN :: إنشاء الدولة لمراكز للتعليم الأساسي غير الرسمي لاستقبال الأطفال الذين انقطعوا عن التعليم مبكرا أو غير الملتحقين بالمدارس؛
    A significant number of children leave school or do not attend regularly so that they can contribute to the household economy. UN وعدد كبير من الأطفال يتركون المدارس أو لا يواظبون على الدراسة بانتظام، بغية المساعدة في اقتصاد الوحدة الأسرية.
    In rural areas, in contrast, a large proportion of boys and an even larger proportion of girls do not attend school, for several reasons: UN وفي الوسط الريفي، توجد نسبة كبيرة من الأولاد، كما توجد نسبة أكثر ارتفاعا من البنات، ممن لا يترددون على المدارس.
    More than 560,000 children do not attend school and wherever possible health services are largely provided by international non-governmental organizations. UN فهناك ما يزيد على 000 650 طفل لا يتلقون التعليم، أما الخدمات الصحية فتقدمها أساسا المنظمات غير الحكومية الدولية عندما تسمح الظروف.
    It was an opportunity to brief a group of participants that normally do not attend CCW meetings on the benefits of joining the Convention and in particular Protocol V. The participants had a number of questions. UN وكانت هذه فرصة لإحاطة مجموعة من المشاركين الذين لا يحضرون عادة اجتماعات اتفاقية الأسلحة التقليدية بمزايا الانضمام إلى الاتفاقية، ولا سيما البروتوكول الخامس. وطرح المشاركون عدداً من الأسئلة.
    Today, 121 million children throughout the world, including 65 million girls, do not attend school. UN فاليوم، لا يذهب إلى المدرسة 121 مليون طفل عبر العالم، بينهم 65 مليون طفلة.
    As a result of these costs, many refugee children do not attend school or attend only sporadically. UN ونتيجة لهذه التكاليف، لا يحضر كثير من الأطفال اللاجئين المدرسة أو يحضرونها بصورة متقطعة فقط(85).
    It also noted that the majority of the children belonging to these groups do not attend school, nor have any employment. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن أغلبية الأطفال المنتمين إلى هذه المجموعات لا يدرسون ولا يعملون.
    The Committee is particularly concerned at the discrimination faced by the Batwa girls who do not attend school or complete primary or secondary school. UN وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء التمييز الذي تواجهه فتيات جماعة الباتوا اللواتي لا يلتحقن بالمدرسة أو يكملن المدرسة الابتدائية أو الثانوية.
    Consequently, many children do not attend or drop out of primary education, particularly girls. UN وبالتالي، لا ينتظم كثير من الأطفال في التعليم الابتدائي أو يتسربون منه، وخصوصا الفتيات.
    20. The Committee is concerned about the persistent reports on the situation of school-age children obliged to participate in the cotton harvest every year who, for that reason, do not attend school during this period. UN 20- ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير المستمرة عن حالة الأطفال في سن الدراسة الذين يُرغمون على المشاركة في حصاد القطن كل عام، مما يحرمهم من الالتحاق بالمدرسة أثناء تلك الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more