"do not know how" - Translation from English to Arabic

    • لا أعرف كيف
        
    • لا أعلم كيف
        
    • لا تعرف كيف
        
    • لا يعرفون كيف
        
    • لا اعرف كيف
        
    • ولا أعلم كيف
        
    • لا أعرف كم
        
    • لا أعلم كم
        
    • لا أدري كيف
        
    • لا تعلمين كم
        
    • ولا يعرفون
        
    • لا اعلم كيف
        
    • لا نعرف كيف
        
    • لا نعلم كيف
        
    • لا تعرفين كيفية
        
    No, I do not know how he could get a pension. Open Subtitles كلا، أنا لا أعرف كيف أمكنه الحصول على المعاش التقاعدي
    Cam, I do not know how you managed to get along without me because I have already found... Open Subtitles كام , أنا لا أعرف كيف تعتقدي انكِ ستعملين لوحدك بدوني لأنني قد وجدت بالفعل
    You know, I keep going through this thing in my mind, and I do not know how it escalated so fast. Open Subtitles تعلم ، لا زلتُ أقلّب هذا الأمر في دماغي و لا أعلم كيف تصاعدت وتيرة الأمر بهذه السرعة.
    Unfortunately, you do not know how to hold on to things. Open Subtitles لسوء الحظ، أنّك لا تعرف كيف تحافظ على الأشياء.
    In some cases, teachers have no interest in teaching human rights or they simply do not know how or what to teach. UN ففي بعض الحالات لا يرغب المدرسون في تدريس موضوع حقوق الإنسان، أو ببساطة لا يعرفون كيف يدرسون أو ماذا يدرسون.
    No, but do not know how to get out. Turned sucks. Open Subtitles لا , لكن لا اعرف كيف اخرج نفسي فقد تحول الأمر لهراء
    I do not know how he did it but almost tore my dress. Open Subtitles لا أعرف كيف فعل ذلك ولكنه كاد أن يمزق ثوبي
    I do not know how you do it. I am unable to. Open Subtitles لا أعرف كيف بامكانك أن تقوم بذلك أنا عاجزة عن معرفة كيفية ذلك
    I do not know how he came out without triggering an alarm. Open Subtitles لا أعرف كيف خرج مِن دون أن يَطلقْ جهاذ الإنزار؟
    I do not know how to fly, and I do not no visions, as Aunt Maddie. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف تطير, وأنا لا لا الرؤى, كما العمة مادلين.
    I just mengrang it I do not know how to put it back Open Subtitles أنا فقط مينجرانج ذلك وأنا لا أعرف كيف لإعادته
    I do not know how to tell you , but my cock is lost. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف لأقول لكم، ولكن يتم فقدان ديكي.
    I honestly do not know how you do this all day long. Open Subtitles بصراحة لا أعلم كيف سأقول بهذا طوال اليوم
    Because I'm pretty sure that I am the most likely person here To know how to fly a cargo plane And I do not know how to fly a cargo plane. Open Subtitles لأني أعلم أني أكثَر الأشخاص إحتماليَّـة بأني أعلم كيف أقود طائِرة بضائِع وأنا لا أعلم كيف أقود طائِرة بضائِع.
    But the truth is that, you are far removed from reality you do not know how to win hearts. Open Subtitles المشكلة هي أنك تعيش بعيداً عن الواقع أنت لا تعرف كيف تكسب قلوب الناس
    Those people, they do not know how to be grateful. Open Subtitles هؤلاء الناس ، لا يعرفون كيف يشعرون بالإمتنان
    I do not know how to help you because I do not know their names. Open Subtitles لا اعرف كيف اساعدكم لانني لا اعرف اسمائهم
    I do not know how this can be reflected if the Colombian proposal is approved. UN ولا أعلم كيف يمكن إيراد ذلك في التقرير إن جرت الموافقة على المقترح الكولمبي.
    I do not know how much time we have. UN وأنــا لا أعرف كم مــن الوقـت متــاح لنــا.
    I have not seen your old Since I do not know how Many Years. Open Subtitles ... لم أرى والدك , منذ لا أعلم كم عدد السنوات
    So, I do not know how I can prolong it for two weeks. UN ولذا فإني لا أدري كيف أمددها لفترة أسبوعين.
    You do not know how hard it is to kill another human being. Open Subtitles اعرف ولكنك لا تعلمين كم هو صعب قتل انسان أخر حسنا
    People still do not understand the concept of sustainability and do not know how they can contribute to its achievement. UN فالناس لا يزالون غير مدركين لمفهوم الاستدامة ولا يعرفون الكيفية التي يمكن أن يشاركوا بها في إنجازها.
    Well, I do not know how they work, but I do know Electromagnetism. Open Subtitles لا اعلم كيف تتحرك الالات . لكن اعرفان توجية الكهرباء المغناطيسية بالسلاح
    But we still do not know how to act when these events occur. UN ولكننا ما زلنا لا نعرف كيف نتصرف حين تقع هذه الأحداث.
    We do not know how world public opinion will face up to the solution that some are trying to impose. UN وإننا لا نعلم كيف سيقف الرأي العام العالمي في وجه الحل الذي يحاول البعض فرضه.
    But what you must understand is that, until a certain age, you do not know how to govern your own impulses. Open Subtitles ولكن ما يجب أن تفهمينه هو أنك حتى سن معينة لا تعرفين كيفية التحكم في دوافعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more