| You stay right here, Do not move, I'm watching you, | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا، لا تتحرك ، كنت أشاهد لك، |
| They Do not move in a straight line, but rather back and forth. | UN | وهي لا تتحرك في خط مستقيم، بل تتقدم وتتقهقر. |
| Sir, I want you to stay right where you are. Do not move. Hey. | Open Subtitles | سيدي، أريدك ألا تبارح مكانك لا تتحرك ماذا يجري؟ |
| Meanwhile, you make sure you Do not move from this spot! | Open Subtitles | وفى نقس الوقت على التأكد أن لا تتحركوا من هنا |
| Hey! You Do not move unless I tell you to move. | Open Subtitles | لا تتحرّك ما لمْ آمرك أن تتحرّك. |
| I'm out of pins. I'll be right back. Do not move. | Open Subtitles | لقد نفذت مني الدبابيس سوف أعود حالاً، لا تتحركي |
| WHERE THERE'S FIRE, THERE'S THE TWINS. [Typhoomerang growls] - [whispers] TUFFNUT, Do not move. | Open Subtitles | حيث هناك النار هناك التوئم تافنات، لا تتحرك |
| Go in the house, get your family in the basement, Do not move. | Open Subtitles | أذهب الى المنزل، وخذ عائلتك الى الطابق السفلي، لا تتحرك |
| Do not move until they lock down that shooter. Do you understand me? | Open Subtitles | لا تتحرك حتى يتمكنوا من مطلق النار ذلك أتفهمني؟ |
| Alright, 50 tone stones Do not move by themselves. | Open Subtitles | حسناً ، أحجار تزن 50 طناً لا تتحرك من تلقاء نفسها |
| Now, whatever happens, whatever you hear or feel, Do not move. | Open Subtitles | الآن ، مهما حدث ، كل ما تسمع أو تشعر ، لا تتحرك |
| Saints Do not move, though grant for prayers' sake. | Open Subtitles | لكنّ قديساتنا لا تتحرك" "حتى ولو سمعت دعاك |
| Well, sing! And no jiggy-jog. Do not move muscle. | Open Subtitles | اذن غني ولا ترقص, لا تحرك ولا عضله لا تتحرك |
| In addition, each of the sensitivities is calculated in isolation, while in reality commodity prices, interest rates and foreign currencies Do not move independently. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحسب كل واحدة من الحساسيات بمعزل عن غيرها، في حين أن أسعار السلع الأساسية وأسعار الفائدة والعملات الأجنبية لا تتحرك بصفة مستقلة. |
| Do not move. Cover your ears, buddy. | Open Subtitles | لا تتحرك قم بتغطية أعينك عزيزي |
| Do not move, there's a fucking gun trained on your head. | Open Subtitles | لا تتحرك ، هناك بندقية مصوبة نحو رأسك |
| But Do not move, I repeat, Do not move until my command. | Open Subtitles | لكن لا تتحركوا، أكرر، لا تتحركوا إلا بعد أوامري. |
| I repeat, Do not move! | Open Subtitles | أكرّر، لا تتحرّك |
| Do not move, or I'll be forced to punish you. | Open Subtitles | لا تتحركي وإلا سأضطر لمعاقبتكِ |
| Imagine you are already crucified. Do not move. | Open Subtitles | تخيّلْتك اتَصْلبُت لا تُتحرّكْ |
| Do not move yourself, or you could bring the whole thing down on your heads. | Open Subtitles | لا تحرك نفسك ، إذا فعلت هذا فأنت . ستدع كل شيء ينهار على رؤوسكم |
| Do not move. - Whatever you do,Do not move. - What? | Open Subtitles | لا تتحركا , مهما كان ما تفعلانه , فلا تتحركا |
| - We can talk about this. - Do not move. | Open Subtitles | ــ نستطيع التكلم عن هذا ــ لا تتحركِ |
| In addition, each of the sensitivities is calculated in isolation, while in reality commodity prices, interest rates and foreign currencies Do not move independently. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحسب كل واحدة من الحساسيات بمعزل عن غيرها، في حين أن أسعار السلع الأساسية وأسعار الفائدة والعملات الأجنبية لا تتغير في الواقع بمعزل عن بعضها البعض. |
| Till you hear back from me, Do not move. | Open Subtitles | لا تتحرّكي حتّى تتلقّي منّي مكالمةً أخرى. |
| Hands on your head! Do not move! Don't move! | Open Subtitles | يديك على رأسك , لاتتحركي |
| Doctor, Do not move | Open Subtitles | دكتورة، لا تتحركى |
| Leave her.Do not move her. | Open Subtitles | اتركها , لا تحركها |
| Do not move the truck! Everything will fall! | Open Subtitles | لا تحركوا الشاحنة كل شئ سيسقط |
| I want you to stay in this closet and Do not move. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى في هذا المخبأ ولا تتحرّك |