"do not say" - Translation from English to Arabic

    • لا تقل
        
    • لا تقولي
        
    • لا أقول
        
    • لا تقول
        
    • لا تَقُلْ
        
    • لا تقولى
        
    • لا تقولين
        
    • لا نقول
        
    • لا تتفوّه
        
    • لاتقولي
        
    • لا تقولوا
        
    • لا تنطق
        
    • ولا تقولى
        
    Do not say,'I love her for her smile - her look - her way of speaking gently, - for a trick of thought that falls in well Open Subtitles لا تقل احبها لإبتسامتها او جمالها او طريقتها اللطيفة بالحديث
    You Do not say it to the air, you look there. Open Subtitles لا تقل ذلك هكذا و كأنك تقوله في الهواء انظر أمامك
    You Do not say, "The mayor can't talk right now because he's taking a shit." Open Subtitles لا تقولي العمده لا يستطيع التحدث الان لانه يتغوط
    Please, Do not say anything, all right? I just wanted you to know how I feel. Open Subtitles أرجوك لا تقولي أي شيء الآن أردت فحسب أن تعلمي بما أشعر به
    I Do not say that I have succeeded but I do say that I have tried, with all the devotion, capability and self-sacrifice I could muster and bring to bear. UN لا أقول أنني نجحت، ولكن أقول حاولت، وبكل ما أمكنني أن أجمعه وأعتمد عليه من إخلاص وكفاءة وتفان.
    I Do not say this for your pity but only to show you that you have lost nothing. Open Subtitles أنا لا أقول هذا من أجل تعاطفك ولكن فقط لأظهر لك أنك لم تخسر شيئاً
    Do not say that I do not have the gift anymore. I still have it. Open Subtitles لا تقول أنني لم أعد أستطيع عمل ذلك، لأني مازلت أستطيع
    Not! Do not say and also do not sweat! You are wrong! Open Subtitles لا، لا تقل هذا ولا حتى تفكر به، أنت مخطئ
    Gorge! Do not say not that I gave you! Open Subtitles المفاتيح لا تقل بأني لم أعطك أي شئ
    Do not say anything. I'm much obliged to you. Open Subtitles لا تقل أي شيء، إني ممتن لك كثيراً
    Oh, please. Do not say "proposals." My girlfriend, she wants a proposal from me. Open Subtitles أرجوك لا تقل عروضاً أمام صديقتي فهي تريد من أن أتقدم بعرض لها
    Speaking of which,please Do not say anything about med school tonight,all right? Open Subtitles بالحديث عن ذلك ، رجاءً لا تقولي شيئًا عن الكلية هذه الليلة حسنًا ؟
    Don't say Chuck Furnam. Do not say Chuck Furnam. Open Subtitles لتحطيم الاراض لا تقولي تشاك فورنهام لا تقولي تشاك فورنهام
    First of all, Do not say my name in this room. All right? Open Subtitles أولا, لا تقولي اسمي في هذه الغرفة, حسنا؟
    I Do not say that I have always borne towards him the humility which I owed him considering his kindness and the great honour he showed me and the great respect he always paid me. Open Subtitles لا أقول بأني كنت دائما أتحمل في سبيله التَواضِع ألذِي أدِينَه لَه بِالنَظر لرِحمَته وكَرمِه العَظِيم ألذِي أظهَرهَ لي
    Of course I Do not say I am who you think I am, but I have spent some years in the army. Open Subtitles بالتأكيد لا أقول من تريدني أن أكون لكنني قضيت بعض السنوات في الجيش
    I Do not say a woman's place is at the hearth and in the bed. Open Subtitles لا أقول أن مكان المرأة بالمدفأة و الفراش
    Do not say anything. It will only be worse. Open Subtitles لا تقول أي شـيء والا صار الامر اسـوأ
    Hey, Do not say stupid shit like that... tonight at the animal rights event. Open Subtitles يا، لا تَقُلْ تغوّطَ غبيَ مثل ذلك... اللّيلة في حدثِ حقوقَ الحيوان.
    Oh, Jesus Christ. Do not say "friend." Open Subtitles أوه، يسوع المسيح لا تقولى صديق
    - No! You Do not say no to Sarah Jessica Parker. Open Subtitles لا ، أنتِ لا تقولين لا "لـ "ساره جيسيكا باركير
    We Do not say that we necessarily accept the status quo. But we have learned to live with it. UN ونحن لا نقول إننا نقبل بالضرورة الوضع القائم، ولكننا تعلمنا أن نتعايش معه.
    Do not say a word, or you will end up being gang-banged by a bunch of cholos. Open Subtitles لا تتفوّه بكلمة، أو سينتهي بك المطاف مُغتصب من جماعة مكسيكيين
    Do not say a word! No way I go back to prison. Open Subtitles تريكسي ) لاتقولي كلمة اخرى ) لن اعود للسجن مرة اخرى
    I'm going to send the side of the tree that migrated westward, and Do not say I did not warn you. Open Subtitles سأرسل الجزء الذي هاجر للغرب و لا تقولوا أنني لم أحذركم
    Do not say a word to the sheriff or anyone else here until you have a lawyer. Open Subtitles لا تنطق بكلمةٍ للشريف أو أيّ أحدٍ هنا -حتّى تعيّن محامي
    Do not stop smiling, do not raise your voice, do not reference historical events, and Do not say the word "moist," okay? Open Subtitles لا تتوقفى عن الأبتسام,لا ترفعى صوتكِ، لا تشيرى إلى أى أحداث تاريخية، ولا تقولى كلمة "رطب",أتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more