"do something to" - Translation from English to Arabic

    • فعل شيء
        
    • أفعل شيئاً
        
    • نفعل شيئا
        
    • نفعل شيئاً
        
    • تفعل شيئاً
        
    • تفعل شيء
        
    • تفعل شيئا
        
    • افعل شيئاً
        
    • فعل شيءٍ
        
    • فعل شيئاً
        
    • أعْمَلُ شيءُ
        
    • أفعل شيئا
        
    • القيام بشيء
        
    • تفعلي شيئاً
        
    • عمل شيء
        
    We can definitely do something to get off that list. Open Subtitles يمكننا بالتأكيد فعل شيء ما لنخرج من تلك القائمة
    Right now we still have a chance to do something to make sure the Collaborators don't win. Open Subtitles الآن لدينا فرصة فعل شيء يجعل المتعاونين لا يكسبون
    I would never do something to make you feel bad, OK? Open Subtitles مستحيل أن أفعل شيئاً قد يجعلكِ تشعرين بإحباط ، حسناً
    We must do something to remedy the situation, and we must do it as quickly as possible. UN وإنما يتعين علينا أن نفعل شيئا لمعالجة هذه الحالة، وأن نفعله في أقرب وقت ممكن.
    If we do not, together, do something to move the CD forward, it will become irrelevant and will wither away as delegations refocus their limited resources on more pressing demands elsewhere. UN فإن نحن لم نفعل شيئاً معاً لدفع عجلة المؤتمر، فإنه سيفقد مبرر وجوده وسيفقد حيويته لأن الوفود ستعيد تركيز مواردها المحدودة على طلبات أكثر إلحاحاً في مجالات أخرى.
    If you saw what happened, why didn't you do something to stop it? Open Subtitles إذا رأيت ما حدث، لماذا لم تفعل شيئاً لوقف ذلك؟
    All my life I wanted to do something to empower women. Open Subtitles كل حياتي أردت أن تفعل شيء لتمكين المرأة.
    Hey, let's go do something to get your mind off this. Open Subtitles مهلا، دعونا نذهب تفعل شيئا للحصول على عقلك قبالة هذا.
    It's totally crazy what's been going on on campus lately, and I just wanted to do something to help. Open Subtitles إن ما يحصل في حرمنا الجامعي مؤخراً جنوني تماماً. وأردت فقط فعل شيء للمساعدة.
    I had to do something to get her to stop trying... to fix me. Open Subtitles كان علي فعل شيء لأوقفها عن محاولة إصلاحي
    And you're afraid that that anger is going to burn you up inside if you have to live in the world one second longer knowing that you could do something to fix it. Open Subtitles وتخشى أن يقوم هذا الغضب بتدميركَ لو تحتم عليكَ العيش للحظة واحدة وأنتَ تعلم أنّه بإمكانكَ فعل شيء لإصلاحه.
    Now he's going to do something to destroy me and this entire family. Open Subtitles والآن سيُقدم على فعل شيء سيدمّرني ويدمّر عائلتي بأكملها
    I had to do something to stand out, right, sir? Open Subtitles كان علي أن أفعل شيئاً لكي أبرز، نعم سيدي
    I just wish I could do something to make you feel more comfortable. Open Subtitles أتمنى فقط لو بإمكاني أن أفعل شيئاً ,يجعلكِ تشهرين براحة أكبر
    We need to do something to anchor him into this world until we find a more permanent solution. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نفعل شيئا ل تثبيته في هذا العالم حتى نجد حلا أكثر دواما
    Now, uh... we have to do something to restore confidence. Open Subtitles الآن, يجب علينا أن نفعل شيئاً لإستعادة الثقة.
    This was around the time the suits finally admitted you can't send men into space for months or years and not do something to relieve the tension. Open Subtitles كان هذا في وقت أن دعاوي أعترفت بأن لا يُمكنك أن ترسل الرجال إلى فضاء لأشهر أو أعوام، ولا تفعل شيئاً لتخفيف التوتر.
    You have to do something to make this guy seem more likable to human beings. Open Subtitles يجب أن تفعل شيء لجعل هذا الشخص محبباً للكائنات البشرية
    Honey, mom has to do something to open the book. And I don't want you to be afraid, but my face has to change a little. Open Subtitles حبيبتي ، أمك يجب أن تفعل شيئا لفتح الكتاب و لا أريد منك أن تكوني خائفةً
    Look, bottom line, if you don't like how things are... do something to make them better. Open Subtitles والاستنتاج هو أنه إذا كنت تحبين ذلك افعل شيئاً لجعله أفضل
    We need to do something to keep spirits up. Open Subtitles علينا فعل شيءٍ لإبقاء المعنويات مرتفعة.
    You got to do something to make them remember you, like, you know, wear a funny hat. Open Subtitles يجب عليكِ فعل شيئاً تجعلينهم من خلاله يتذكرونكِ كإرتداء قبعة مضحكة ، كما تعلمين
    Maybe I can do something to cheer you up. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ شيءُ لهِتافك فوق.
    I need to do something to make this miserable existence worthwhile. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئا لجعل هذه الحياة البائسة جديرة بالاهتمام
    Well, maybe we should do something to help pick it up. Open Subtitles حسناً، ربّما علينا القيام بشيء يساعد على بثّ الحياة فيها
    You have to do something to make me believe it She believes it Open Subtitles يجب أن تفعلي شيئاً لتجعليني أصدقه. إنها تعتقد ذلك.
    I guess what I'm saying is if you think you need to do something to make up for that, don't think that. Open Subtitles أظن ما أقوله أنك إن كنت تظن أن عليك عمل شيء للتعويض عن ذلك، لا تفكر بهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more