| Do these fucking people not understand how a fucking split-strike works? | Open Subtitles | هل هؤلاء الناس السخفاء لا يفهمون كيف يعمل تقسيم الخسائر؟ |
| Goodness, that's quite a welcome. Do these people know him? | Open Subtitles | يا للروعة، هذا ترحيب كبير هل هؤلاء الناس يعرفونه؟ |
| The only differences are that in future the United Nations will have to Do these things much better and in a more effective and efficient manner. | UN | والاختلافات الوحيدة هي أن اﻷمم المتحدة سيكون عليها في المستقبل أن تفعل هذه الأشيــــاء على نحو أفضل بكثير وبطريقة أشد فعالية وأكثر كفاءة. |
| Mommy's boyfriend wants you to Do these things. | Open Subtitles | صديق امي الحميم يريد منك فعل هذه الأشياء |
| What part of house arrest Do these assholes not understand? | Open Subtitles | ما هي جزء من الإقامة الجبرية القيام بهذه المتسكعون لا يفهم؟ |
| If I don't Do these pranks soon, when I'm older they'll be crimes. | Open Subtitles | إن لم أفعل هذه المقالب قريبا، وأنا أكبر سنّاً سيكون هناك جرائم |
| Do these people not recognize Bumpy Johnson? | Open Subtitles | هل هؤلاء الناس لم تتعرف على بومبي جونسن؟ |
| Do these ladies look like shoplifters to you? | Open Subtitles | هل هؤلاء السيدات تبدو وكأنها السارقون لك؟ |
| Fine, but Do these highwaymen even have the proper attire to look the part? | Open Subtitles | حسناً، لكن هل هؤلاء قطاع الطرق لديهم حتى ملابس المناسبة للعب الدور؟ |
| You have to Do these things sometimes. You have to. | Open Subtitles | يجب أن تفعل هذه الأشياء أحيانا، أنت مضطر |
| How bad Do these hurt when they get a good pinch on you? | Open Subtitles | رجل 1 : كيف تفعل هذه السيئة تؤذي عندما تحصل على قرصة لكم على حسن؟ |
| What Do these black scribbles mean, Kaku? | Open Subtitles | ماذا تفعل هذه الشخبطة السوداء يعني كاكو؟ |
| Alright, I have decided to Do these more important matters together with you guys first | Open Subtitles | حسنا, انا قررت فعل هذه الأشياء المهمة معكم يا رفاق أولا |
| You guys have to Do these groupons with me, keep me on track. | Open Subtitles | عليكم فعل هذه الكوبونات معي أيها الرفاق لتبقوني على الخط المستقيم |
| If only someone would make sure he couldn't Do these horrible things to me. | Open Subtitles | إذا كان فقط هذا الشخص سيحرص على منعه من فعل هذه الأشياء الرهيبة بي |
| Why do you let him make you... Do these things? | Open Subtitles | لمَ تدعه يرغمك على القيام بهذه الأمور؟ |
| I can't Do these math problems. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل هذه المشاكل الرياضيات. |
| Do these minimum wages have the force of law and in which ways are they secured against erosion? | UN | `1` هل لهذه الأجور الدنيا قوة القانون وما هي طرق تأمينها من التآكل؟ |
| Do these instruments establish direct legal responsibilities for corporations? Several of them include preambular, and therefore non-binding, recognition that individuals have duties to others. | UN | فهل هذه الصكوك تقرر المسؤوليات القانونية المباشرة الملقاة على عاتق الشركات؟ العديد منها يشتمل على اعتراف تتضمنه الديباجة، ومن ثمّ فهو اعتراف غير مُلزِم، بأن للأفراد واجبات تجاه غيرهم. |
| Alex, please tell me you didn't Do these things. | Open Subtitles | اخبرني يا اليكس ارجوك انك لا تفعل تلك الاشياء |
| It's bad enough I have to Do these ridiculous stories. | Open Subtitles | الأمر سىء بما يكفى لكى أقوم بهذه القصص السخيفة. |
| The Transitional Penal Code of Eritrea has provisions to enable the government to Do these and beyond. | UN | ويتضمن القانون الجنائي الانتقالي لإريتريا مواد تمكن الحكومة من القيام بتلك العمليات وغيرها من المبادرات الأخرى. |
| I don'know why I Do these things before I think. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أقوم بفعل هذه الاشياء قبل أن أفكر. |
| Do these Israeli practices represent an Israeli call for peace? | UN | ولكن هل هذه الممارسات الاسرائيليــة تجسد دعوتها إلى السلام. |
| But what Do these arguments really mean for the outlook for investments in homes in superstar cities? | News-Commentary | ولكن ماذا تعني هذه الحجج حقاً بالنسبة لتوقعات المستثمرين في مجال الإسكان في المدن الخارقة؟ |
| Do these words have meaning in TV news? | Open Subtitles | يَعمَلُ هذه الكلماتِ لَها معنى في أخبارِ التلفزيونِ؟ |