"do you expect me to" - Translation from English to Arabic

    • تتوقع مني أن
        
    • تتوقعين مني أن
        
    • تتوقع مني ان
        
    • أتتوقع مني
        
    • تتوقع منى أن
        
    • تتوقعون مني أن
        
    • تتوقعين أن
        
    • تتوقعين مني ان
        
    • أتتوقّع منّي
        
    • توقعت مني أن
        
    • توقعت مني ان
        
    • تتوقع منّي
        
    • تتوقعين منّي
        
    • تتوقّع مني
        
    • تتوقّع منّي أن
        
    do you expect me to lose to two tiny heroes? Open Subtitles هل تتوقع مني أن تخسر اثنين من الأبطال صغيرة؟
    How do you expect me to remember something 30 years ago? Open Subtitles كيف تتوقع مني أن أذكر شيء حدث منذ ثلاثين سنة
    How the hell do you expect me to get you a private meeting? Open Subtitles كيف تتوقع مني أن أحظى لك بإجتماع خاص معه ؟
    How do you expect me to believe anything you say now? Open Subtitles كيف تتوقعين مني أن أصدق أيّ شيئٍ تقولينهُ الآن؟
    What, do you expect me to chitchat like nothing's happened? You quit. Open Subtitles ماذا ، هل تتوقع مني ان ادردش كأن شيء لم يحدث؟
    do you expect me to believe that a traffic cop... is killing off all the top criminals in the city? Open Subtitles أتتوقع مني ان أصدق أن شرطي سير يقتل كل عتاه المجرمين في المدينة؟
    But the woman was notorious. do you expect me to believe that? Open Subtitles ولكنها سيئة السُمعة هل تتوقع منى أن أُصدقك؟
    After everything that we have been through, how do you expect me to believe a word that you are saying to me? Open Subtitles ‫بعد كل ما مررنا به ‫كيف تتوقع مني ‫أن أصدق كلمة مما تقوله لي؟
    Hey, my brother was murdered. What, do you expect me to go back to work? Open Subtitles لقد قُتل شقيقي، هل تتوقع مني أن أعود إلي مزاولة عملي؟
    do you expect me to betray my oath, my country, for you? Open Subtitles هل تتوقع مني أن يخون يمين، بلدي، بالنسبة لك؟
    How do you expect me to have a relationship with you under the circumstances? Open Subtitles كيف تتوقع مني أن أحظى بقرابةٍ معك في ظل هذه الظروف ؟
    And then when they're through having their laugh, then what do you expect me to say? Open Subtitles وبعدها عندما ينتهون من الضحك، ماذا تتوقع مني أن أقول؟
    With no relationship or debts to you, do you expect me to work for free? Open Subtitles فبلا علاقة تربطني بك أو دين أسدده لك، فهل تتوقع مني أن أعمل مجانا؟
    How do you expect me to paddle all the way back to the mainland? Oh, no. No, my boat! Open Subtitles كيف تتوقعين مني أن أجدف طوال طريق العودة؟ لا، لا، قاربي
    How do you expect me to feel, she's sending me away... Open Subtitles ‫كيف تتوقعين مني أن أشعر ‫إذا كان عليها أن ترسلني بعيداً
    With your family history, what do you expect me to do? Open Subtitles بالنظر إلى تاريخ عائلتك، ماذا تتوقعين مني أن أفعله؟
    Well, then how the hell do you expect me to pretend it never happened? Open Subtitles حسنا, كيف لك بحق الجحيم ان تتوقع مني ان اتظاهر انه لم يحصل شيء؟
    How do you expect me to do my job when you won't play ball? Open Subtitles كيف تتوقعون مني أن أقوم بعملي متى لم يلعب الكرة؟
    Of course my body is still. What do you expect me to do when I'm sleeping? Open Subtitles بالطبع جسدي جامد، ما الذي تتوقعين أن أقوم به حين أنام؟
    So what do you expect me to do with these? Open Subtitles اذاً ماذا تتوقعين مني ان افعل مع هذا؟
    do you expect me to believe that? Open Subtitles أتتوقّع منّي تصديق ذلك؟ ليس فعلاً
    What do you expect me to do? Open Subtitles مالذي توقعت مني أن أفعله ؟
    What do you expect me to do? Open Subtitles ماذا توقعت مني ان افعل؟ ؟
    Giving these responses, how do you expect me to approve you? Open Subtitles نظراً لإجاباتك هذه، كيف تتوقع منّي أن أوافق على عودتك للعمل؟
    How do you expect me to represent you when I can't even trust you? Open Subtitles كيف تتوقعين منّي تمثيلك وأنا لا أستطيع الوثوق بك؟
    do you expect me to answer that? Open Subtitles هل تتوقّع مني أن أجيب على ذلك؟
    How do you expect me to have a relationship with you under the circumstances? Open Subtitles كيف تتوقّع منّي أن أحظى بتوطيد لعلاقتي معك في ظلّ هذه الظّروف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more