"do you have any idea what" - Translation from English to Arabic

    • هل لديك أي فكرة عما
        
    • هل لديك أي فكرة ما
        
    • هل لديك فكرة عما
        
    • ألديك فكرة عما
        
    • هل لديك أدنى فكرة عما
        
    • هل لديك أي فكرة ماذا
        
    • ألديك أي فكرة عما
        
    • هل لديك أية فكرة عما
        
    • ألديك أدنى فكرة عمّا
        
    • ألديك أدنى فكرة عما
        
    • هل لديك أدنى فكرة عمّا
        
    • هل لديك أي فكرة عن
        
    • ألديك فكرة عمّا
        
    • ألديك فكرة عن
        
    • هل لديك أدنى فكرة عن
        
    Do you have any idea what would happen if this chip ends up in the wrong hands? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سيحدث لو أن هذه الشريحة وقعت في الأيدي الخاطئة ؟
    Do you have any idea what your life would've been like if I took a murder rap when you were 5 years old? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما كانت حياتك مثل إذا أخذت الراب قتل عندما كنت في الخامسة من العمر؟
    Do you have any idea what they can do to you? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ما يمكن القيام به بالنسبة لك؟
    You redneck idiot, Do you have any idea what's goin'on here? Open Subtitles أنت رجل مختل وغبي، هل لديك فكرة عما يحدث هنا ؟
    Do you have any idea what would happen if Gillian found out what you did? Open Subtitles ألديك فكرة عما سيحدث إن عرفت جيليان عما ستفعل ؟
    Do you have any idea what I've been through for love? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما مررت به من أجل الحب؟
    Do you have any idea what would happen if the substance comes into contact with the air? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ماذا سيحدث إذا كانت المادة تأتي في اتصال مع الهواء؟
    Do you have any idea what kind of danger I was in today? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما نوع من الخطر الذي كان في اليوم؟
    Do you have any idea what I'd have to go through if you'd have died today, huh? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما أود أن تذهب من خلال إذا كنت قد لقوا حتفهم اليوم، هاه؟
    Do you have any idea what I have been through my entire life as a pilot? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما مررت به طوال حياتي كطيارة؟
    I mean, Do you have any idea what that would've done to me, knowing that I kicked you out? Open Subtitles أعني، هل لديك أي فكرة ما من شأنه أن فعلت بالنسبة لي، مع العلم أنني بدأت لكم؟
    Do you have any idea what's going to happen to me if these don't get where they're supposed to go? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ما الذي سيحدث لي إذا كانت هذه لا تحصل حيث من المفترض أن تذهب؟
    Do you have any idea what it's like to lose your family? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ما هو عليه مثل أن تفقد عائلتك؟
    Do you have any idea what that man's been through, what any of us have been through? Open Subtitles هل لديك فكرة عما مر هذا الرجل به, عما مر به أي أحد منا؟
    Do you have any idea what my life is going to be like if this gets out? Open Subtitles ألديك فكرة عما ستؤل حياتي إليه إذا انتشر هذا ؟
    Do you have any idea what they'll do to him? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما سوف يفعلونه به ؟
    He took your daughter because he's trying to leverage something from you. Do you have any idea what that could be? Open Subtitles لقد احتجز ابنتك لأنه يحاول أن يقايض شيئاً منك هل لديك أي فكرة ماذا يمكن أن يكون ذلك؟
    Do you have any idea what people on the Internet pay for a kid like that? Open Subtitles ألديك أي فكرة عما يدفعه الناس على الإنترنت لفتى كهذا؟
    Do you have any idea what... it is or what the face means? Open Subtitles هل لديك أية فكرة عما يكون ؟ أو على ماذا يدل ؟
    Oh, Do you have any idea what would happen if the ancestors found you here? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عمّا سيحدث إن وجدك السالفون هنا؟
    Do you have any idea what I would give to be you again? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عما سأعطيه لأصبح أنت مجدداً ؟
    Do you have any idea what it was like for us while you were away? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عمّا كان عليه الوضع حينما كُنت في الخارج ؟
    Do you have any idea what that reason might be? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن ما يدور حوله ذلك؟
    Do you have any idea what he meant by these objects? This calamity? Open Subtitles ألديك فكرة عمّا قصد بتلك العناصر وتلك الكارثة؟
    Do you have any idea what it's like watching history repeat itself? Open Subtitles ألديك فكرة عن إحساس المرئ برؤية التاريخ يكرر نفسه؟
    Do you have any idea what kind of blowback I'm dealing with here? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن نوع رد الفعل العكسي الذي أتعامل معه هُنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more