"do you really think" - Translation from English to Arabic

    • هل تعتقد حقا
        
    • هل تعتقد حقاً
        
    • هل تعتقدين حقاً
        
    • هل تظن حقاً
        
    • هل تعتقدين حقا
        
    • هل تظنين حقاً
        
    • أتعتقدين حقاً
        
    • هل حقا تعتقد
        
    • هل حقاً تعتقد
        
    • أتظنين حقاً
        
    • هل تعتقد فعلاً
        
    • أتظن حقاً أن
        
    • هل تعتقدي حقا
        
    • أتعتقد أن
        
    • هل تعتقد ان
        
    Do you really think you and Publius would get this far? Open Subtitles هل تعتقد حقا لكم وبوبليوس سوف تحصل على هذا الحد؟
    Do you really think this is about the money for him? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن هذا هو حول المال بالنسبة له؟
    Do you really think the Raven King cares what happens to England? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الملك الأسود يهتم لما يحدث فى أنجلترا؟
    Do you really think that treasure exists down there? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأن الكنز موجود هناك بالأسفل؟
    Do you really think he's made a billion dollars by breaking the law then bragging about it? Open Subtitles هل تظن حقاً أنه حصل على بلايين الدولارات عن طريق خرق القانون ثم التفاخر به؟
    Do you really think you can hide what you know about Freyja... you're not capable of it. Open Subtitles هل تعتقدين حقا انه يمكنك اخفاء ما تريدين عن فريا؟ انت غير قادرة على ذلك
    I mean, yeah, maybe her parents are war profiteers, but Do you really think she's capable of this? Open Subtitles أعني، أجل، ربما والديها من أثرياء الحرب، ولكن هل تظنين حقاً أنّها قادرة على فعل ذلك؟
    Do you really think this is the first time I've shot someone? Open Subtitles هل تعتقد حقا هذا هو أول مرة لقد قتل شخص ما؟
    Do you really think I would have told you all of this if the wheels weren't already in motion? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنا قد قلت لكم كل هذا إذا كانت العجلات لم تكن بالفعل في الحركة؟
    Do you really think that there's not room for another psychopath? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن هناك لا مجال للمريض نفسي آخر؟
    Do you really think they've perfected this blender in four tries? Open Subtitles هل تعتقد حقا انهم الكمال هذا الخلاط في أربعة محاولات؟
    Do you really think the board will stand for this? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن المجلس سيتغاضى عن هذا الأمر؟
    Do you really think anyone would take the trouble to forge all these papers for us, for this church? Open Subtitles هل تعتقد حقاً هناك شخص يتحمل عناء صياغة كل هذه الأوراق؟ من أجلنا ومن أجل هذه الكنيسة؟
    Do you really think that's enough to make them vulnerable? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هذا يكفي ليجعلهم ضعفاء ؟
    Do you really think he's qualified for that job? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه مؤهلاً لتلك الوظيفة ؟
    Do you really think it's possible that our children would do that? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن أطفالنا قد يقومون بعمل مثل هذا ؟
    Do you really think a businessman can run the city? Open Subtitles هل تظن حقاً بوسع رجل الأعمال أن يدير البلدة؟
    Do you really think I could just let you walk away? Open Subtitles هل تعتقدين حقا بأنّني يمكن أن أتركك تنصرفين بهذه البساطة؟
    Do you really think he can handle your success? Open Subtitles هل تظنين حقاً انه بإمكانه أن يتحمل نجاحك؟
    Do you really think that's why she came? Open Subtitles أتعتقدين حقاً بأنها حضورها هي لطلب المساعدة؟
    Do you really think I could get into films? Open Subtitles هل حقا تعتقد أن بإمكاني الدخول بمجال السينما؟
    Do you really think you deserve anything after what you did today? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنك تستحق شيء بعد ما فعلته اليوم ؟
    I'm an alcoholic. I'm a fucking drunk. Do you really think I need to go to a party? Open Subtitles أنا مخمور، سكران أتظنين حقاً أنني بحاجة أن أحضر حفلة؟
    Do you really think she's got the balls to take over the reins in my absence? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أنه تمتلك الجرأة لتولي زمام الأمور أثناء غيابي؟
    Do you really think anybody's going to pick you over the hundreds of other choices? Open Subtitles أتظن حقاً أن أحدهم سيختارك عوضاً عن المئات من الاختيارات المتاحة لهم؟
    Do you really think your husband would have an old woman like me when he can have a young beauty like yourself? Open Subtitles هل تعتقدي حقا أن زوجك سأيحظي بامرأة عجوز مثلي عندما بأمكانة أن يحظي بجميلة مثلك؟
    Do you really think Mr. Owen could be one of us? Open Subtitles أتعتقد أن مستر أوين يمكن أن يكون واحد منا ؟
    Do you really think Mexico or these misfits there will ever change that? Open Subtitles هل تعتقد ان المكسيك او المتخبطين هناك يستطيعون تغيير هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more