"do you really think that" - Translation from English to Arabic

    • هل تعتقد حقا أن
        
    • هل تعتقد حقاً أن
        
    • هل تظن حقاً أن
        
    • أتظن حقاً أن هذا
        
    • أتعتقد حقا أن
        
    • أتعتقدين حقاً أن
        
    • هل حقا تعتقد ذلك
        
    • هل تعتقد حقا ان
        
    • هل تعتقدين أن
        
    • هل تعتقدين ذلك حقاً
        
    • هل تظن حقاً أنني
        
    • هل تظنين حقاً
        
    • هل تعتقد حقاً انه
        
    • هل تعتقد حقاً بأن
        
    • هل تعتقدين حقاً بأن
        
    Do you really think that there's not room for another psychopath? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن هناك لا مجال للمريض نفسي آخر؟
    Do you really think that driving 500 miles is gonna change anything? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن القيادة 500 ميل وستعمل تغيير أي شيء؟
    Do you really think that's enough to make them vulnerable? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هذا يكفي ليجعلهم ضعفاء ؟
    Do you really think that people are buying her bamboo basket dolls? Open Subtitles هل تظن حقاً أن الناس يشترون سلالها الخيزرانية ؟
    Do you really think that this, um, childish, plucky snark is going to help you? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن هذا، أم، صبيانية، سنارك مقدام يتم الانتقال إلى مساعدتك؟
    Albert, Do you really think that my speaking out would make it any better? Open Subtitles ألبرت، هل تعتقد حقا أن بلدي من شأنه أن يجعل من أي شيء أفضل؟
    - Quentin, Do you really think that the magic that we teach means that you just get to fly above right and wrong? Open Subtitles كوينتين، هل تعتقد حقا أن السحر الذي نعلمه يعني لك فقط القدرة على الطيران فوق الحق والباطل؟
    Do you really think that I care what happens to that little freak of nature? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن يهمني ما يحدث ل أنه غريب قليلا من الطبيعة؟
    Do you really think that because of this, they are going to follow you? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن ذلك سبب هذا، انهم سيتبعوك؟
    Truthfully, Do you really think that you're ready to go back out there? Open Subtitles بصدق، هل تعتقد حقا أن تكون مستعدا أن أعود الى هناك؟
    Do you really think that the Feds are gonna let a prodigy like me rot in a jail cell? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الفيدراليون كانوا ليسمحوا لمُعجزة مثلي أن تتعفن في السجن ؟
    Do you really think that's sound therapeutic advice? Open Subtitles هل تظن حقاً أن تلك نصيحة علاجية جيدة؟
    Do you really think that's the same as two teenage Marines... executing a routine order they never believed would result in harm? Open Subtitles أتظن حقاً أن هذا يشابه قضية ضابطين بحريين شابين نفذا أمراً روتينياً لم يؤمنا أبداً أن ينتهي بشكل مؤذي؟
    Come on, Do you really think that the CIA came to the prison to visit Smith? Open Subtitles بالله عليك، أتعتقد حقا أن الاستخبارات المركزية سميث في السجن؟
    Do you really think that man from the antique shop wanted to end up rambling on like a crazy person? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أن بائع الآثار ذلك يتمنى أن يتصرف كمجنون؟
    Do you really think that what the world needs is more people like us? Open Subtitles هل حقا تعتقد ذلك بأن هذا ما يحتاجه العالم أنهم أناس مثلنا؟
    Do you really think that anyone would believe that you had no part in it? Open Subtitles هل تعتقد حقا, ان اى شخص يمكن ان يُصدّق انه ليس لديك يد فى الأمر ؟
    Do you really think that a tight, toned body will keep him away from his Hubba Bubba baby? Open Subtitles هل تعتقدين أن جسمك الجميل يستطيع يستطيع ابعاده عن لبانته الحلوه ؟
    Do you really think that I would be part of a cover-up? No. Open Subtitles هل تظن حقاً أنني سأشارك في تستر على جريمة؟
    Do you really think that spreading panic is responsible journalism? Open Subtitles هل تظنين حقاً أن نشر الذعر ممارسة صحفية مسؤولة؟
    Do you really think that you can go back and watch your girlfriend get murdered, Open Subtitles هل تعتقد حقاً انه بأمكانك العودة للماضي ومشاهدة صديقتـك تُقـتل
    Do you really think that anyone is gonna believe that I'm qualified? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن أي أحد سيصدق بأني مؤهل لهذا ؟
    Do you really think that treasure exists down there? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأن الكنز موجود هناك بالأسفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more