"do you swear" - Translation from English to Arabic

    • هل تقسم
        
    • هل تقسمين
        
    • أتقسم
        
    • هل تقسمي
        
    • هل أقسم
        
    • تُقسمُ
        
    • اتقسم على
        
    • أتقسمان
        
    • هل تقسمون
        
    Do you swear to tell the truth, the whole truth... Open Subtitles هل تقسم قول الحقيقة والحقيقة فقط ولا شيء غيرها
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسم بأن تقول الحقيقة و ولاشيء غير الحقيقة؟
    And Do you swear by His name that the report you have submitted is the truth entirely? Open Subtitles هل تقسم باسمه أن التقرير الذي قدمته هو الحقيقة كاملةً؟
    Do you swear the testimony you're about to give... is the truth and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسمين أن الشهادة التى ستدلين بها هى الحقيقة و لا شئ سوى الحقيقة ؟
    Do you swear under the penalty of perjury that the testimony you're going to give here today is the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسمين تحت خطر عقوبة شهادة الزور أن الشهادة التي ستقدمينها اليوم هي الحقيقة وكل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles أتقسم على قول الحقيقة؟ الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة، وليكن الرب في عونك
    Do you swear or affirm that the testimony which you're about to give will be the truth, the whole truth and nothing but the truth, Open Subtitles هل تقسم إن الشهادة التي ستعطيها ستكون الحقيقة، الحقيقة كاملة ولا شيء سوى الحقيقة وليكن الله بعونك؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسم أن تقول الحقيقة، الحقيقة الكاملة، ولا شيء سوى الحقيقة؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسم ان تقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شيء غير الحقيقة
    Do you swear to never speak ill of her. Open Subtitles هل تقسم أن لا تقولوا كلام بذيء عنها أبداً
    - I got it. I've got it. Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Open Subtitles أنا بخير. هل تقسم على قول الحقيقة، الحقيقة الكاملة،
    Do you swear to tell the truth, the whole truth... and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسم أن تقول الحقيقة الحقيقةكاملة.. ولا شيء سواها أمام الرب؟ ..
    If I sell you the microchip... Do you swear that it will be put to the use that I intended? Open Subtitles اذا بعت لك الرقاقات الدقيقة هل تقسم على أنه سيتم وضعها للاستخدامات التي قصدتها ؟
    Do you swear allegiance and fealty To me and to my family From this day forth? Open Subtitles هل تقسم علي الولاء و الإخلاص لي و لعائلتي من هذا اليوم و صاعداً؟
    If she has the operation now, Do you swear you can save her? Open Subtitles لكنها إذا خضعت للعملية الآن، هل تقسم أن بإمكانك إنقاذها؟
    Do you swear to tell the truth and nothing but the truth so help you God? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة؟ ولا شيء سوى الحقيقة؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة بأكملها ، ولا شيء غير الحقيقة لذا ليساعدكِ الرب
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسمين بقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة حتى يساعدك الآله
    By the power of this sword, Do you swear to defend your client with integrity and honesty? Open Subtitles بواسطة قوة هذا السيف أتقسم على الدفاع عن العميل مع النزاهة والصدق؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth so help you God? Open Subtitles هل تقسمي بأن تقولي الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    Do you swear everything you're going to tell us will be the truth, the whole truth and nothing but the truth? Open Subtitles هل أقسم كل شيء وأنت تسير ليقول لنا سوف يكون عن الحقيقة، وكلها الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة؟
    In the cause now pending before this court Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth? Open Subtitles في السببِ الآن بانتظار قبل هذه المحكمةِ تُقسمُ على قَول الحقِّ، كلّ الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟
    Do you swear to tell the truth and nothing but the truth? Open Subtitles اتقسم على قول الحق ولا شئ غير الحق ؟
    Do you swear and affirm that the affidavit is true to the best of your knowledge? Open Subtitles أتقسمان وتؤكدان بأنّ الشهادة الخطية هذه صحيحة ودقيقة على حدّ علمكما؟
    Do you swear that the testimony you will give before this commission will be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسمون بأنكم ستعطون الحقيقة أمام اللجنة الحقيقة, كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة, ليساعدكم الرب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more