"do you think it's" - Translation from English to Arabic

    • هل تعتقد أنه
        
    • هل تعتقدين أنه
        
    • هل تعتقد أنها
        
    • هل تعتقد انه
        
    • هل تعتقد انها
        
    • هل تظن أنه
        
    • هل تعتقد أن هذا
        
    • هل تعتقدين انه
        
    • هَلْ تَعتقدُ بأنّه
        
    • اتعتقد انه
        
    • هل تعتقد أن الأمر
        
    • هل تعتقد بأنه
        
    • أتعتقد أنه من
        
    • أتعتقد أنها
        
    • أتعتقدين أنه من
        
    Or Do you think it's legitimate to go around hurting people? Open Subtitles أو هل تعتقد أنه من الشرعي أن تخرج لايذاء الناس؟
    Do you think it's wrong to keep a secret from someone just for a little while with only good intentions, of course. Open Subtitles هل تعتقد أنه من الخطأ أن تبقي سرا من شخص فقط لفترة من الوقت القليل بالنوايا الحسنة فقط، بطبيعة الحال.
    Do you think it's safe to go inside these homes? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من الأمن الدخول إلى تلك المنازل؟
    Do you think it's maybe a good idea if I check around, see if anybody heard anything? Open Subtitles هل تعتقد أنها ستكون فكرة صائبة إذا قمت بتفقد المكان لأتبين ما إذا كان هناك قد سمع شيئاً؟
    Do you think it's cool that he's an fbi agent? Open Subtitles هل تعتقد انه من الرائع انه عميل إف بي آي ؟
    Do you think it's as intense as she said it is? Open Subtitles هل تعتقد انها ستكون شديده كما قالت لنا ؟
    Do you think it's the same people who beat you? Open Subtitles هل تعتقد أنه من نفس الناس الذين ضربوا لك؟
    Do you think it's possible that he was a former Marine who worked for your subsidiary in Dubai? Open Subtitles هل تعتقد أنه من المحتمل جندي مشاة بحرية سابق عمل لديك في شركة تابعه في دبي؟
    Do you think it's easy for me to do this show? Open Subtitles هل تعتقد أنه من السهل علي أن أستمر بهذا البرنامج؟
    Do you think it's possible to resist them non杤iolently? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الممكن مقاومتهم بدون عنف؟
    - Do you think it's possible that he's lying when he says that my client shot him? Open Subtitles هل تعتقدين أنه الممكن أنه يكذب حين يقول إن موكلي أطلقَ النار عليه؟
    Do you think it's cool that not too long ago, Open Subtitles هل تعتقدين أنه أمرًا جيدًا أنه لم يكن قبل فترة طويلة
    Do you think it's a really smart idea to be dating your employees? Open Subtitles هل تعتقد أنها ذكية حقا فكرة أن يكون أرخت موظفيك؟
    Do you think it's possible, you know, happily ever after? Open Subtitles هل تعتقد انه من الممكن , تعلم ان نعيش بسعادة الى الأبد؟
    Do you think it's because you might be afraid of how she might react? Open Subtitles هل تعتقد انها ل قد يكون خائفا كيف أنها قد تتفاعل؟
    Do you think it's wise to send him under again so soon? Open Subtitles هل تظن أنه من الحكمه أن يذهب فى عمليه مجددا ؟
    Do you think it's the right thing to do? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله؟
    Do you think it's impossible for you to ever have feelings for me again? Open Subtitles هل تعتقدين انه من المستحيل ان تكنين لي المشاعر مرة اخرى؟
    Do you think it's weird that I knew that ballad? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه حظ اني أَعْرفُ تلك الأغنية الشعبيةِ؟
    Don't go there, Charlie. Do you think it's easy? I didn't say that. Open Subtitles لاتبدا بهذا تشارلي , اتعتقد انه سهل لم اقل هذا
    Do you think it's any different for the rest of us? Open Subtitles هل تعتقد أن الأمر مختلف بالنسبة لبقيتنا؟
    Oh, my God, I love this one, but Do you think it's gonna be enough for 120 people? Open Subtitles أحب هذ هل تعتقد بأنه سيكون كافياً ل 120 شخصاً ؟
    I mean, Do you think it's fair that one airline should have a monopoly on international..? Open Subtitles أتعتقد أنه من العدل أن تحتكر شركة واحدة العمل
    Do you think it's made its way to suvarov yet? Open Subtitles أتعتقد أنها وصلت إلي "سوفاروف" بعد؟
    Do you think it's possible to be haunted by someone who was never even born? Open Subtitles أتعتقدين أنه من المحتمل أن يطاردك شبح شخص لم يولد أصلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more