"document under" - Translation from English to Arabic

    • الوثيقة تحت
        
    • الوثيقة قيد
        
    • الوثيقة في إطار
        
    • وثيقة ضمانات بموجب
        
    • الوثيقة المطروحة
        
    The provisions of the resolutions are reflected in the present document under the relevant headings. UN وترد أحكام القرار في هذه الوثيقة تحت العناوين ذات الصلة.
    The provisions of the resolution and the Guidelines are reflected in the present document under the relevant headings. UN وترد أحكام القرار والمبادئ التوجيهية في هذه الوثيقة تحت العناوين ذات الصلة.
    The provisions of the resolutions are reflected in the present document under the relevant headings. UN وترد أحكام القرارين والمبادئ التوجيهية في هذه الوثيقة تحت العناوين ذات الصلة.
    The document under consideration contains statements of an unacceptable ambiguity, with a marked privatizing tendency that is not admissible for the Subcommittee: UN وتتضمّن الوثيقة قيد النظر عبارات ملتبسة تنـزع نزوعا ملحوظا صوب الخصخصة بما لا يمكن قبوله للجنة الفرعية:
    On the basis of the proposals contained in the annex to the document under consideration, the delegation of Colombia suggests an alternative text for this provision, which would become article 15. UN تأسيسا على المقترحات الواردة في مرفق الوثيقة قيد النظر، يقترح وفد كولومبيا نصا بديلا لهذه القاعدة التي ستصبح المادة 15.
    3. The Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the following resolutions of the General Assembly, the provisions of which are reflected in the present document under the relevant sections: UN 3 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى قراري الجمعية العامة التاليين اللذين ترد أحكامهما في هذه الوثيقة في إطار الفروع ذات الصلة:
    The provisions of the resolution and the Guidelines are reflected in the present document under the relevant headings. UN وترد أحكام القرار والمبادئ التوجيهية في هذه الوثيقة تحت العناوين ذات الصلة.
    The provisions of the resolutions are reflected in the present document under the relevant headings. UN وترد أحكام القرارين والمبادئ التوجيهية في هذه الوثيقة تحت العناوين ذات الصلة.
    The provisions of the resolutions are reflected in the present document under the relevant headings. UN وترد أحكام القرار في هذه الوثيقة تحت العناوين ذات الصلة.
    The above changes are reflected in the present document under the relevant headings. UN وتنعكس التغييرات المذكورة أعلاه في هذه الوثيقة تحت العناوين ذات الصلة.
    The measures concerning the forty-eighth session of the General Assembly are reflected in the present document under the relevant headings. UN وتظهر التدابير المتعلقة بالدورة الثامنة واﻷربعين في هذه الوثيقة تحت العناوين ذات الصلة.
    2. The General Committee took note of the provisions of the following resolutions, which are reflected in the present document under the relevant sections: UN 2 - وقد أحاط المكتب علما بأحكام القرارات التالية التي ترد في هذه الوثيقة تحت الفروع ذات الصلة:
    2. The General Committee took note of the provisions of the following resolutions, which are reflected in the present document under the relevant sections: UN 2 - وقد أحاط المكتب علما بأحكام القرارات التالية التي ترد في هذه الوثيقة تحت الفروع ذات الصلة:
    2. The General Committee took note of the provisions of the following resolutions, which are reflected in the present document under the relevant sections: UN 2 - وقد أحاط المكتب علما بأحكام القرارات التالية التي ترد في هذه الوثيقة تحت الفروع ذات الصلة:
    4. Furthermore, the Advisory Committee recommends that table 3 of the document under consideration should be omitted from future presentations. UN ٤ - وفضلا عن ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بحذف الجدول ٣ من الوثيقة قيد النظر من العروض المقبلة.
    At the same time the document under consideration lacks an assessment of the effectiveness of collective action by the United Nations system in response to the appeals that were made to the Organization on the recommendation of the Security Council. UN وفي الوقت ذاته، تفتقر الوثيقة قيد النظر إلى تقييم لفعالية العمل الجماعي الذي تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة استجابة للنداءات التي وجهت إلى المنظمة بناء على توصية مجلس اﻷمن.
    The document under consideration provides useful information on the importance of the Council's current activities, on the various decisions adopted and on some of the recommendations contained therein. UN وتقدم الوثيقة قيد النظر معلومات مفيدة عن أهمية الأنشطة الراهنة للمجلس، ومختلف المقررات التي اتخذت والتوصيات الواردة فيها.
    Many of the issues raised thus far would no doubt be discussed further; for the time being, it would be premature to support the proposals set out in the annex to the document under discussion. UN وأضاف أنه ستتواصل من دون شك مناقشة العديد من القضايا التي أثيرت حتى الآن؛ بيد أنه استدرك قائلا إنه في الوقت الراهن سيكون من السابق لأوانه تأييد المقترحات الواردة في مرفق الوثيقة قيد المناقشة.
    One Board member reiterated the usefulness of regional meetings of focal points as proposed in the document under review. UN وكررت إحدى أعضاء المجلس التأكيد على جدوى عقد اجتماعات إقليمية لمراكز التنسيق على النحو المقترح في الوثيقة قيد الاستعراض.
    3. The Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the following resolutions of the General Assembly, the provisions of which are reflected in the present document under the relevant sections: UN 3 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى قراري الجمعية العامة التاليين اللذين ترد أحكامهما في هذه الوثيقة في إطار الأبواب ذات الصلة:
    3. The Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the following resolutions of the General Assembly, the provisions of which are reflected in the present document under the relevant sections: UN 3 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى قرارات الجمعية العامة التالية التي ترد أحكامها في هذه الوثيقة في إطار الفروع ذات الصلة:
    (1) Conduct of activities relating to international transfers of goods without obtaining a licence, safeguards conclusion or document under the established procedure; UN (1) القيام بأنشطة تتعلق بالنقل الدولي للبضائع دون الحصول على رخصة أو عقد ضمانات أو وثيقة ضمانات بموجب التدابير القائمة؛
    Member States and officials of the UNCTAD secretariat responsible for the various subprogrammes exchanged views on the document under deliberation. UN وجرى تبادل للآراء بين الدول الأعضاء وموظفي أمانة الأونكتاد المسؤولين عن مختلف البرامج الفرعية بشأن الوثيقة المطروحة للمداولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more