100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines | UN | تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها |
The country profile documents are updated periodically and in particular when initiating any kind of support activity in the country. | UN | ويجري تحديث وثائق موجزات البيانات القطرية دوريا ولا سيما لدى استهلال أي نوع من أنشطة الدعم في البلد. |
Three other important documents are being developed as well: | UN | ويجري حالياً وضع ثلاث وثائق مهمة أخرى أيضاً: |
Key activities: Pre-session documents are aimed at two target audiences: the Committee of Permanent Representatives and the general public. | UN | الأنشطة الرئيسية: توجه وثائق ما قبل الدورة إلى نوعين من الجمهور مستهدفين: لجنة الممثلين الدائمين وعامة الجمهور. |
Those documents are available on the Committee's website. | UN | ويمكن الاطلاع على تلك الوثائق في موقع اللجنة الشبكي. |
Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the chemical. | UN | وترسل وثائق توجيه صنع القرارات إلى جميع الأطراف مع طلب أن تتخذ قراراً بشأن استيراد المواد الكيميائية في المستقبل. |
100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines | UN | تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها. |
Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the chemical. | UN | وترسل وثائق توجيه صنع القرارات إلى جميع الأطراف مع طلب أن تتخذ قراراً بشأن استيراد المواد الكيميائية في المستقبل. |
Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the chemical. | UN | وترسل وثائق توجيه صنع القرارات إلى جميع الأطراف مع طلب أن تتخذ قراراً بشأن استيراد المواد الكيميائية في المستقبل. |
Project documents are jointly signed by ITC, the donor and the Government, and constitute the formal agreement between these parties. | UN | ويشترك في توقيع وثائق المشروع مركز التجارة الدولية والجهة المانحة والحكومة، وهو يشكل الاتفاق الرسمي بين هذه اﻷطراف. |
In addition, the following previously issued documents are of relevance: | UN | والوثائق التالية السابق إصدارها هي أيضا وثائق ذات صلة: |
Measures, in addition to the circulation of meeting documents, are needed. | UN | وتدعو الحاجة إلى اتخاذ تدابير بالإضافة إلى تعميم وثائق الاجتماعات. |
These policy documents are however not at the level of implementation. | UN | غير أن وثائق السياسات المذكورة لم ترق إلى مستوى التنفيذ. |
Before and after sessions the working documents are distributed to all members. | UN | وتوزّع وثائق العمل على جميع الأعضاء قبل انعقاد الدورات وبعد اختتامها. |
Regulatory documents are currently being prepared on the subject, including: | UN | ويجرى حاليا إعداد وثائق تنظيمية في هذا الموضوع، تضم: |
100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines | UN | تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها |
Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the chemical. | UN | وترسل وثائق توجيه صنع القرارات إلى جميع الأطراف مع طلب أن تتخذ قراراً بشأن استيراد المواد الكيميائية في المستقبل. |
100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines | UN | تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها |
Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the chemical. | UN | وترسل وثائق توجيه صنع القرارات إلى جميع الأطراف مع طلب أن تتخذ قراراً بشأن استيراد المواد الكيميائية في المستقبل. |
Inaccurate documents are easy to issue but to discover inaccuracies is not as easy as to issue them. | UN | وهذه الوثائق سهلة الإصدار بيد أن كشف مكامن عدم الدقة فيها ليس بنفس القدر من السهولة. |
In multilateral diplomacy in open settings, documents are debated, modified, amended until they are accepted by all members. | UN | ففي الدبلوماسية المتعددة الأطراف في المحافل المفتوحة، تناقش الوثائق وتغير وتعدل إلى أن يقبلها جميع الأعضاء. |
These documents are the communications made by the Government committees set up, subsequent to recommendations of IMF and the World Bank, to ensure transparency in the financial flows of these sectors. | UN | وتشكل هذه المستندات المراسلات التي أجرتها اللجان الحكومية التي أنشئت في إثر التوصيات الصادرة عن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل ضمان شفافية التدفقات المالية لهذه القطاعات. |
The principles enshrined in both documents are relevant in the Palestinian territories and intensified work is needed to fully implement them. | UN | إن المبادئ المكرّسة في هاتين الوثيقتين تنطبق على اﻷراضي الفلسطينية، ولا بد من تكثيف الجهود ﻹعمالها على أكمل وجه. |
Accordingly, the relevant documents are hereby reproduced below. | UN | ومن ثم، تستنسخ فيما يلي الوثيقتان ذاتا الصلة. |
Both documents are among the most important building blocks for ensuring greater protection for civilians in conflict situations. | UN | والوثيقتان كلتاهما من أهم لبنات البناء الهامة لمنح المدنيين في حالات الصراع قدرا أكبر من الحماية. |
The documents are available on the GTPNet in English, French and Spanish. | UN | والوثيقتان متاحتان حاليا على الشبكة العالمية للنقاط التجارية باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية. |