"documents in all" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق بجميع
        
    • والوثائق بجميع
        
    • الوثائق بكل
        
    • للوثائق بجميع
        
    • الوثائق في جميع
        
    • وثيقة بجميع
        
    • الوثائق إلى جميع
        
    • بالوثائق بجميع
        
    If we do not have documents in all the working languages at our disposal, our participation will frequently be lessened or non-existent. UN وما لم تتوفر لنا الوثائق بجميع لغات العمل فإن مشاركتنا ستقل في كثير من اﻷحيان أو قد لا تكون موجودة.
    The simultaneous distribution of documents in all the official languages was carried out for the first time in the work of the Sub-Commission. UN وجرى توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية في آن واحد وذلك ﻷول مرة في عمل اللجنة الفرعية.
    The Secretary-General was committed to the issuance of all documents in all official languages, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly. UN فالأمين العام ملتزم بإصدار جميع الوثائق بجميع اللغات الرسمية، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    documents in all official languages stored in the official document system are indexed following the structure of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) and can be retrieved for viewing, printing and/or downloaded (see pages -). UN والوثائق بجميع اللغات الرسمية المخزنة في نظام الوثائق الرسمية مفهرسة حسب هيكل نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية (UNBIS) ويمكن استرجاعها للاطلاع و/أو الطبع و/أو التنزيل (انظر الصفحات 73-74).
    Furthermore, the Department of Public Information provides title information on those documents in all official languages on its web site. UN علاوة على ذلك توفـر إدارة شـؤون الإعـلام في موقعهـا الشبكـي معلومات عن تلك الوثائق بكل اللغات الرسمية.
    Migration to an ECM platform will make it more robust in its performance and availability 24 by 7, improve controls over the simultaneous publication of documents in all official languages, and eliminate several cumbersome processes in document handling from multiple duty stations. UN وسيمكِّن الانتقال إلى منصة إدارة المحتوى في المؤسسة من تعزيز أدائه وتوافره على مدار الساعة، وتحسين الضوابط المفروضة على النشر المتزامن للوثائق بجميع اللغات الرسمية، وإلغاء العديد من العمليات البطيئة في التعامل مع الوثائق من مراكز عمل متعددة.
    All records for documents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council and their subsidiary bodies are now linked to the text of those documents in all languages of issuance. UN ويجري الآن ربط جميع سجلات وثائق الجمعية العامة، ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ووثائق أجهزتها الفرعية، بنصوص تلك الوثائق في جميع اللغات التي تصدر بها.
    The need to comply with rules concerning the simultaneous distribution of documents in all official languages had slowed down the issuance of summary records. UN كما أدت ضرورة الامتثال للقواعد المتعلقة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية إلى الإبطاء في إصدار المحاضر الموجزة.
    The issuance of so-called preliminary versions was contrary to the principle of simultaneous distribution of documents in all languages. UN ويتعارض إصدار ما يسمى بالنسخ الأولية مع مبدأ تزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات.
    The secretariat later informed the Board that issuing documents in all six official languages cost $650 per page. UN وقد أبلغت اﻷمانة المجلس في وقت لاحق أن إصدار الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست سيتكلف ٦٥٠ دولارا لكل صفحة.
    However, the Board continued to experience some problems with the issuance of documents in all languages. UN بيد أن المجلس لا يزال يواجه بعض المشاكل فيما يتصل بإصدار الوثائق بجميع اللغات.
    The Secretariat will be better able to comply with the six-week rule for the distribution of documents in all official languages. UN وستتمكن اﻷمانة العامة من الالتزام بصورة أفضل بقاعدة الستة أسابيع لتوزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية.
    This question itself has two aspects: the preparation of documents in all the languages of the Organization, and the number of copies of those documents that missions may have. UN إن لهذه المسألة جانبين هما إعداد الوثائق بجميع لغات المنظمة، وعدد النسخ التي تتاح للبعثات من هذه الوثائق.
    The practice of simultaneous distribution of documents in all languages should be modified. UN ٣٩ - ستعدل ممارسة توزيع الوثائق بجميع اللغات في وقت واحد.
    Some delegations recalled the importance of timely production of documents in all six languages of the United Nations, although it was noted that constraints were understandable and it was clear that not all production steps were within the control of the UNCITRAL secretariat. UN فأشار بعض الوفود إلى أنَّ من المهم صدور الوثائق بجميع لغات الأمم المتحدة الست في الوقت المناسب، وذُكر مع هذا أنه يمكن تفهُّم العراقيل التي تحول دون ذلك وأنَّ من الواضح أنَّ الأونسيترال لا تتحكم في جميع مراحل الإصدار.
    CELAC therefore reiterated its call for strict respect of the principle of timely distribution of documents in all working languages, in accordance with successive resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences and the rules of procedure. UN ولذلك فإن الجماعة تؤكد من جديد دعوتها إلى الاحترام التام لمبدأ توزيع الوثائق بجميع لغات العمل في الوقت المناسب، وفقا للقرارات المتتالية الصادرة عن الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، والنظام الداخلي.
    Issuing documents in all official UNCITRAL languages A. Background UN 2- إصدار الوثائق بجميع لغات الأونسيترال الرسمية
    They also sought more details on the availability of documents in all six languages, the promotion of workload-sharing in the context of global document management and the schedule for digitization of important older United Nations documents. UN كما طلبت مزيدا من التفاصيل عن توافر الوثائق بجميع اللغات الست، وتعزيز تقاسم عبء العمل في سياق الإدارة الكلية للوثائق، والجدول الزمني لرقمنة وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة.
    documents in all official languages stored in the official document system are indexed following the structure of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) and can be retrieved for viewing, printing and/or downloaded (see pages -). UN والوثائق بجميع اللغات الرسمية المخزنة في نظام الوثائق الرسمية مفهرسة حسب هيكل نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية (UNBIS) ويمكن استرجاعها للاطلاع و/أو الطبع و/أو التنزيل (انظر الصفحات 66-69).
    The CHAIRPERSON said that the Committee shared that concern; it was important for members to receive documents in all the Committee's working languages. UN 5- الرئيس قال إن اللجنة تشاطره هذا القلق؛ فمن المهم أن يستلم الأعضاء الوثائق بكل لغات عمل اللجنة.
    documents in all six official languages are scanned, processed for full text retrieval, and posted to ODS. UN ويجري المسح الضوئي للوثائق بجميع اللغات الست، ومعالجتها للسماح باستخراج النصوص كاملة، ثم نشرها على نظام الوثائق الرسمية.
    As to whether ACABQ could conduct its work in one or two languages only pending the issue of documents in all languages, it should be recalled that the Advisory Committee was a subsidiary body of the General Assembly and that, as such, it was required to work in all the official languages. UN وبالنسبة للمسألة المتعلقة بمعرفة ما إذا كانت اللجنة الاستشارية تستطيع القيام بأعمالها في لغة واحدة أو بلغتين فقط بانتظار ظهور الوثائق في جميع اللغات، فإنه يجدر التذكير بأن اللجنة هي هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة وإنها بهذه الصفة لا بد أن تستخدم في عملها جميع اللغات الرسمية.
    Direct links have already been made to over 4,000 documents in all official languages on ODS. UN وقد تم ربط مباشر لأكثر من 000 4 وثيقة بجميع اللغات الرسمية مع نظام الوثائق الرسمية.
    The Rio Group supported the content of paragraph 101, in which the Committee encouraged the translation services to continue their efforts to improve the quality of translation of documents in all the official languages. UN وأعرب عن تأييد مجموعة ريو لفحوى الفقرة ١٠١، التي تشجع فيها اللجنة دوائر الترجمة التحريرية على مواصلة الجهود لتحسين نوعية ترجمة الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية.
    The Group wished to reiterate its longstanding position that the Fifth Committee should be provided with documents in all official languages, in accordance with the relevant General Assembly resolutions. UN وأعلن أن المجموعة تود أن تكرر تأكيد موقفها الثابت من ضرورة تزويد اللجنة الخامسة بالوثائق بجميع اللغات الرسمية، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more