Introduction of the report of the Secretary-General and other documents on international cooperation for an enabling environment | UN | عرض تقرير الأمين العام وغيره من الوثائق المتعلقة بالتعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
(iv) Number of documents on the national communication policy and the draft bill relating to decriminalization of press-related offences | UN | ' 4` عدد الوثائق المتعلقة بالسياسة الوطنية للإعلام ومشروع القانون المتعلق بإنهاء تجريم الجرائم المتصلة بالصحافة |
Tailor documents on the same themes for parliamentarians | UN | ➢ وثائق عن المواضيع ذاتها مصممة حسب طلب أعضاء البرلمانات |
From the beginning of the case, Tolimir had refused to accept documents on the ground that they were not written in " Serbian and the Cyrillic script " . | UN | وقد رفض توليمير منذ بداية القضية قبول الوثائق على أساس أنها ليست مكتوبة باللغة الصربية وبالأحرف السيريلية. |
It was absolutely essential for the Secretariat to have the proper resources to issue documents on time. | UN | وإنه ﻷمر أساسي تماما أن تتوفر لﻷمانة العامة الموارد الملائمة ﻹصدار الوثائق في الوقت المحدد. |
China and Russia have circulated documents on definitions, verification, transparency and CBMs. | UN | وعمَّمت روسيا والصين وثائق بشأن التعاريف والتحقق والشفافية وتدابير بناء الثقة. |
None of the existing documents on conflict resolution gives Russian armed forces the authority to carry out any kind of activity on the territory of Georgia. | UN | إذ لا تخوّل أيّ من الوثائق المتعلقة بحل النزاع القوات المسلحة الروسية القيام بأي نوع من النشاط في إقليم جورجيا. |
Introduction of the report of the Secretary-General and other documents on information for decision-making and participation | UN | عرض تقرير الأمين العام وغيره من الوثائق المتعلقة بتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة |
Following the finalization of the preliminary investigation, the documents on the case will be submitted to the District Prosecutor of Ihtiman. | UN | وبعد الانتهاء من التحقيق الأوّلي سوف تعرض الوثائق المتعلقة بهذه القضية على المدعي العام لدائرة اهتيمان. |
The course allowed her to enhance her skills in processing documents on human rights and democracy in general and United Nations publications in these particular areas. | UN | وقد مكنتها هذه الدورة من تعزيز مهاراتها في مجال تجهيز الوثائق المتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية عموما ومنشورات الأمم المتحدة في هذين المجالين خصوصا. |
documents on mitigation steps taken by space agencies | UN | الوثائق المتعلقة بخطوات التخفيف التي اتخذتها وكالات الفضاء |
documents on joint activities between the Rio conventions | UN | وثائق عن الأنشطة المشتركة بين اتفاقيات ريو |
Target group 8: The Private sector Tailor documents on the business case for soils | UN | ➢ إعداد وثائق عن الجدوى التجارية للتربة تكون مصمَّمة حسب كل حالة |
It has translated documents on children's rights into the Zapoteca and Otomí languages and disseminated them through libraries and radio programmes. | UN | وترجمت وثائق عن حقوق الطفل إلى لغتي السابوتيكا والاوتومي ونشرتها عن طريق المكتبات والبرامج الإذاعية. |
This did not prevent NGOs from publishing these documents on their own sites, an initiative which had already been taken by Greek Helsinki Monitor. | UN | وهذا لا يمنع المنظمات غير الحكومية من نشر تلك الوثائق على مواقعها، وقد بادر بذلك فعلا مرصد اتفاقات هلسنكي اليوناني. |
The dissemination of those documents on the Internet in all the official languages of the Organization would also be a very useful step. | UN | وقالت إن نشر هذه الوثائق على شبكة اﻹنترنت، بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة قد يعود أيضا بالفائدة. |
The Secretariat's ability to generate documents on time has, in the recent past, been seriously constrained. | UN | وفي السنوات الأخيرة الماضية، تقيدت قدرة الأمانة العامة على إصدار الوثائق في الوقت المطلوب تقيدا شديدا. |
Views have been expressed that such support appeared to lack dynamism and were very often tightly bound by the objective of producing draft documents on time. | UN | وأعرب عن آراء تفيد بأن هذا الدعم ينقصه الدينامية وأن هذه الجهود كانت ترتبط بشدة بتحقيق هدف إصدار مشاريع الوثائق في الموعد المحدد. |
:: documents on training on human rights and international humanitarian law | UN | :: وثائق بشأن دورات تدريبية عن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
The late issuance of some of the documents on administration of justice had hindered the ability of delegations to prepare adequately. | UN | ونبهت إلى أن التأخر في إصدار بعض الوثائق عن إقامة العدل يفضي إلى عرقلة قدرة الوفود على الاستعداد بشكل كاف. |
The Working Group had before it a number of documents on privileges and immunities of the Tribunal, as listed in paragraph 3 above. | UN | وكان معروضا على الفريق العامل عدد من الوثائق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها. وهي الواردة في الفقرة ٣ أعلاه. |
All documents on this list are available on the United Nations Official Document System (ODS), accessible on the internet at http://documents.un.org. | UN | وكل الوثائق الواردة في هذه القائمة متاحة على نظام الأمم المتحدة للوثائق الرسمية (ODS)، الذي يمكن الوصول إليه على الإنترنت http://documents.un.org. |
It added that additional information should be provided in the documents on programme extensions. | UN | وأضاف الوفد أن المعلومات الإضافية في هذا الشأن ينبغي أن ترد في الوثائق الخاصة بتمديد البرامج. |
All documents on this list are available on the United Nations Official Document System (ODS), accessible on the internet at www.ods.unog.ch. | UN | وجميع الوثائق المدرجة في هذه القائمة متاحة على نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة |
However, it is unknown whether the sentence was carried out and there are no documents on the alleged case against him. | UN | ومع ذلك، لا يُعرَف ما إذا كان الحكم قد نُفِّذ أم لا، ولا توجد أي وثائق تتعلق بالقضية المزعومة المنسوبة إليه. |
Currently the portal contains 300 documents on themes including feeding, breeding, processing and marketing. | UN | وتحوي البوابة الشبكية حاليا 300 وثيقة عن مواضيع منها التغذية، والتربية، والتجهيز، والتسويق. |
We also appreciate the impressive compilation of the documents on NSAs put together by the secretariat and distributed in the Conference. | UN | ونقدِّر كذلك المجموعة الرائعة للوثائق المتعلقة بضمانات الأمن السلبية، التي قامت الأمانة بتجميعها وتوزيعها في المؤتمر. |
The Bureau endorsed the posting of advance unedited versions of the documents on the Internet. | UN | وأيد المكتب فكرة نشر صيغ مسبقة غير محررة للوثائق على الإنترنت. |
Several organizations had submitted documents on the theme. | UN | ٧٧٠١- وقدمت عدة منظمات وثائق حول الموضوع. |