"documents pertaining" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق المتعلقة
        
    • الوثائق المتصلة
        
    • المستندات المتعلقة
        
    • الوثائق الخاصة
        
    • بالوثائق المتصلة
        
    • بالوثائق المتعلقة
        
    • بالوثائق ذات الصلة
        
    • المتعلقة بوثائق
        
    The documents pertaining to that consideration are listed below: UN وفيما يلي الوثائق المتعلقة بنظر اللجنة في المسألة:
    In its volume II, the Yearbook presents, in a systematic way, the final edited version of the various documents pertaining to the work of the Commission. UN أما المجلد الثاني منها فيقدّم بصورة منهجية النسخة المحررة النهائية من مختلف الوثائق المتعلقة بعمل اللجنة.
    Counsel explains that, in view of the insecurity of his place of residence, Mr. Karker has preferred to leave the documents pertaining to his case with his wife. UN ويوضح المحامي أنه نظراً لأن السيد كركر يشعر بعدم الأمن في مكان إقامته، فقد فضَّل ترك الوثائق المتعلقة بقضيته مع زوجته.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22, i.e. submissions from the parties and other working documents of the Committee, are confidential. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22, i.e. submissions from the parties and other working documents of the Committee, are confidential. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    He claims that he was hindered in the preparation of his defence because the indictment was issued only six weeks before the start of the trial, and his lawyer's request to have all documents pertaining to the case translated was refused. UN ويدعي أنه قد أعيق إعداد دفاعه، ﻷن عريضة الاتهام صدرت قبل ستة أسابيع فقط من بدء المحاكمة ولرفض طلب محاميه ترجمة جميع المستندات المتعلقة بالقضية.
    All documents pertaining to the group's work are available on the platform. UN وتتاح جميع الوثائق المتعلقة بعمل الفريق في قاعدة المعارف.
    All documents pertaining to the treaty bodies' work should use gender-neutral language wherever possible. UN وينبغي لجميع الوثائق المتعلقة بعمل الهيئات المنشأة بموجب الصكوك أن تستخدم قدر الامكان لغة محايدة للجنسين.
    Noting with concern the late issuance of several documents pertaining to financial and administrative matters, UN وإذ تلاحظ بقلق تأخر إصدار العديد من الوثائق المتعلقة بالمسائل المالية واﻹدارية،
    English Page 1. documents pertaining to agenda items allocated to the First Committee (items 53-73 and 153) UN ١ - الوثائق المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة اﻷولى )البنود ٥٣-٧٣ و ١٥٣(
    English Page 1. documents pertaining to agenda items allocated to the First Committee (items 53-73 and 153) UN ١ - الوثائق المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المحالة إلى اللجنة اﻷولي )البنود ٥٣-٧٣ و ١٥٣(
    documents pertaining to the submitted requests were reproduced in the annexes to documents UNEP/OzL.Pro/ImpCom/49/INF/R.3 and Add.1, 3 and 4. UN وقد تم استنساخ الوثائق المتعلقة بالطلبات المقدمة في مرفقات الوثائق UNEP/OzL.Pro/ImpCom/49/INF/R.3 وAdd.1 و3 و4.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22, i.e. submissions from the parties and other working documents of the Committee, are confidential. UN وتعتبر جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة وثائق سرية.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22, i.e. submissions from the parties and other working documents of the Committee, are confidential. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22, i.e. submissions from the parties and other working documents of the Committee, are confidential. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22 – submissions from the parties and other working documents of the Committee – are confidential. UN وتعتبر جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة ٢٢ - وهي البيانات المقدمة من اﻷطراف وغيرها من الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة - وثائق سرية.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22 - submissions from the parties and other working documents of the Committee - are confidential. UN وتعتبر جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة ٢٢ - وهي البيانات المقدمة من اﻷطراف وغيرها من الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة - وثائق سرية.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 14, including submissions from the parties and other working documents of the Committee, are confidential. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بعمل اللجنة بموجب المادة ١٤، بما في ذلك البيانات المقدمة من اﻷطراف وغيرها من وثائق العمل التي تخص اللجنة، وثائق سرية.
    He states that the barrister asked for large sums of money, promising on several occasions that she would return with all the documents pertaining to his case and with an interpreter, so as to prepare his defence in consultation with him. UN ويشير مقدم البلاغ إلى طلب المحامية مبالغ كبيرة من النقود وبوعدها مرارا بالعودة ومعها جميع المستندات المتعلقة بالدعوى وكذلك بمترجم شفوي لاعداد دفاعه.
    The rule is that transit goods are not subject to inspection. Instead, the documents pertaining to such goods are checked for conformity at both entry and exit points and in order to ascertain that the quantity of goods is not greater or less than stated. UN والأصل أن البضائع العابرة لا تخضع للغاية وإنما لمراجعة ومطابقة الوثائق الخاصة بها لدى مراكز الدخول والخروج والتأكد من أن تلك البضائع لم يتم العبث بها بالزيادة أو النقصان.
    A list of documents pertaining to the Conference, including the high-level thematic round tables and other events, can be found in document TD/Misc.1. UN 12- ترد في الوثيقة TD/Misc.1 قائمة بالوثائق المتصلة بالمؤتمر، بما في ذلك اجتماعات المائدة المستديرة المواضيعية الرفيعة المستوى والأحداث الأخرى.
    The documents pertaining to that consideration are listed below: UN وترد أدناه قائمة بالوثائق المتعلقة بنظر اللجنة في الموضوع:
    The documents pertaining to that consideration are listed below: UN وترد أدناه قائمة بالوثائق ذات الصلة بنظر اللجنة في الموضوع:
    The Committee and the Council may also wish to encourage States to share with the private sector information on their national databases which relates to stolen, lost and counterfeit identity documents pertaining to their own jurisdictions and, if a listed party is found to be using a false identity, to provide the details to the Committee. UN ولعل اللجنة والمجلس يودان أيضا أن يشجعا الدول على أن تتشاطر مع القطاع الخاص معلومات بشأن قواعد بياناتها الوطنية المتعلقة بوثائق الهوية المسروقة والضائعة والمزورة التي تدخل في نطاق ولاياتها، وأن تقدم إلى اللجنة التفاصيل متى اكتُشف أن أحد الأطراف المدرجة في القائمة بصدد استخدام هوية مزيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more