"documents referred to in" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق المشار إليها في
        
    • الوثيقة المشار إليها في
        
    • والوثائق المشار إليها في
        
    Details on these items may be found in the documents referred to in the annotated provisional agenda. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بهذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح.
    The report is supported, as appropriate and necessary for its comprehensiveness, by factual information contained in documents referred to in the reports of those meetings. UN وتدعم التقرير، حسب الاقتضاء والضرورة لشموليته، معلومات واقعية ترد في الوثائق المشار إليها في تقارير هذه الاجتماعات.
    Procedure for citation of documents referred to in draft resolutions or presidential statements, including prefixes. UN إجراءات سرد الوثائق المشار إليها في مشاريع القرارات أو البيانات الرئاسية، بما في ذلك رموز الوثائق.
    Consideration might be given to specifying that the vouchers and other documents referred to in this regulation may be issued in electronic format. UN وقد يُنظر في إمكانية تحديد أنه يجوز إصدار القسائم، وغيرها من الوثائق المشار إليها في هذا البند، بشكل إلكتروني.
    Consideration might be given to specifying that the vouchers and other documents referred to in this regulation may be issued in electronic format. UN وقد يُنظر في إمكانية تحديد أنه يجوز إصدار القسائم، وغيرها من الوثائق المشار إليها في هذا البند، بشكل إلكتروني.
    A summary of this information is given in this document; further details can be found in the documents referred to in paragraph 6 above. UN ويرد في هذه الوثيقة موجز لهذه المعلومات؛ ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في الوثائق المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه.
    Procedure for citation of documents referred to in draft resolutions or presidential statements, including prefixes. UN إجراءات الإشارة إلى الوثائق المشار إليها في مشاريع القرارات أو البيانات الرئاسية، بما في ذلك رموز الوثائق.
    Details on these items may be found in the documents referred to in the annotated agenda. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل هذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح.
    The annexes shall contain the complete texts of all documents referred to in the other sections of the answer. UN وتتضمن المرفقات النصوص الكاملة لجميع الوثائق المشار إليها في الأجزاء الأخرى من الرد.
    Procedure for citation of documents referred to in draft resolutions or presidential statements, including prefixes. UN إجراءات سرد الوثائق المشار إليها في مشاريع القرارات أو البيانات الرئاسية، بما في ذلك رموز الوثائق.
    4. The Committee addressed drafting amendments to the draft documents referred to in paragraph 3. UN 4- وتناولت اللجنة تعديلات صياغة مشاريع الوثائق المشار إليها في الفقرة 3.
    The Committee addressed drafting amendments to the draft documents referred to in paragraph 3. UN 4- تناولت اللجنة تعديلات صياغة مشاريع الوثائق المشار إليها في الفقرة 3.
    4. The Committee addressed drafting amendments to the draft documents referred to in paragraph 3. UN 4- تناولت اللجنة تعديلات صياغة مشاريع الوثائق المشار إليها في الفقرة 3.
    5. The annexes shall contain the texts of all documents referred to in the first three sections of the application. UN 5 - تتضمن المرفقات نصوص جميع الوثائق المشار إليها في الأجزاء الثلاثة الأولى من الطلب.
    The secretariat transmitted a copy of Procedural Order No. 1 and copies of the other documents referred to in paragraph 10 above to Iraq on 26 December 2000 and 2 February 2001. UN كما أرسلت الأمانة صورة من الأمر الإجرائي رقم 1 وصوراً من سائر الوثائق المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه إلى العراق في 26 كانون الأول/ديسمبر 2000 و2 شباط/فبراير 2001.
    All the documents referred to in the descriptive index are available on the United Nations Official Document System (ODS). UN وكل الوثائق المشار إليها في " الفهرس الوصفي " متاحة على نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة (ODS).
    2. Fakes or forges the documents referred to in the preceding paragraph. UN 2 - كل من أحدث تحريفا أو تزويرا في الوثائق المشار إليها في البند السابق.
    7. On their part, the Georgian and Abkhaz representatives recognized the importance of finalizing the package of documents referred to in paragraph 6 above and undertook to continue to work on setting up a meeting of their highest leadership. UN 7 - وأقر الممثلون الجورجيون والأبخاز من جهتهم بأهمية وضع مجموعة الوثائق المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه في صيغتها النهائية، وتعهدوا بمواصلة العمل من أجل عقد لقاء على أعلى مستوى بين قيادتيهما.
    (g) As soon as the documents referred to in sub-paragraph e) above have been deposited, the trade union immediately acquires a legal personality. UN (ز) بمجرد إيداع الوثائق المشار إليها في الفقرة الفرعية (ه) أعلاه، تكتسب النقابة على الفور شخصية قانونية.
    Article 17: An alien arriving in Venezuela shall be obliged to report to the first civilian authority at his place of residence within eight days of his arrival and shall submit to the authority the documents referred to in articles 6 and 7 of this Act. UN المادة 17 - كل أجنبي يصل إلى فنـزويلا ملزم بالحضور إلى أول سلطة مدنية قائمة في مكان إقامته، في غضون الأيام الثمانية الأولى من وصوله، وعليه أن يبرز أمام هذه السلطات الوثائق المشار إليها في المادتين 6 و 7 من هذا القانون.
    20. The Working Group's consideration of cluster II issues proceeded on the basis of the documents referred to in paragraph 15 above. UN 20 - وتابع الفريق العامل النظر في المسائل المدرجة في المجموعة الثانية استنادا إلى الوثيقة المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه.
    The attention of the Commission was also drawn to the reports and documents referred to in those documents. UN واستُرعي انتباه اللجنة أيضا إلى التقارير والوثائق المشار إليها في تلك الوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more