It must also be remembered that this figure does not include the nearly $8 billion allocated for peacekeeping activities alone. | UN | ومما يتعين تذكره أيضا أن هذا الرقم لا يشمل نحو 8 بلايين دولار مخصصة لأنشطة حفظ السلام فحسب. |
Thus, the Anti-Discrimination Act does not include the criterion of race. | UN | وهكذا فإن قانون مكافحة التمييز لا يشمل معيار العرق. |
The Committee points out that this figure does not include the costs related to charters for troop rotation. | UN | وتشير اللجنة إلى أن هذا الرقم لا يشمل التكاليف المتعلقة باستئجار الطائرات لأغراض تناوب القوات. |
The Committee is concerned, however, that this quota does not include the Shura Assembly and only covers two consecutive parliamentary terms. | UN | غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذه الحصة لا تشمل مجلس الشورى ولا تغطي سوى دورتين برلمانيتين متتاليتين. |
This does not include the time spent by regular staff on year 2000 issues. | UN | وهذا لا يتضمن ما صرفه الموظفون الممولون من الميزانية العادية من وقت بشأن مسألة عام ٠٠٠٢. |
Iraqi legislation does not include the death penalty for juveniles. | UN | ولا يشمل التشريع العراقي توقيع عقوبة الإعدام على الأحداث. |
This figure does not include the more than 180,000 Israeli settlers in East Jerusalem. | UN | وهذا الرقم لا يشمل المستوطنين الإسرائيليين في القدس الشرقية الذين يفوق عددهم 000 180 مستوطن. |
It should be noted that the expenditure by the Department of Social Development does not include the range of grants, which are part of the social security system. | UN | وينبغي ملاحظة أن إنفاق وزارة التنمية الاجتماعية لا يشمل طائفة المنح التي تشكل جزءاً من نظام الضمان الاجتماعي. |
This amount does not include the non-investment components of MYAs. | UN | وهذا المبلغ لا يشمل العناصر غير الاستثمارية للاتفاقات المتعددة السنوات. |
Eighteen countries were known to have carried out executions, killing a total of 714 people; however, that figure does not include the thousands of executions that were likely to have taken place in China. | UN | ومعروف أن ثمانية عشر بلداً نفذت أحكام إعدام في ما مجموعه 714 شخصا، غير أن هذا الرقم لا يشمل آلاف الإعدامات التي من المرجح أن تكون قد تمت في الصين. |
This does not include the write-off relating to peacekeeping operations. | UN | وهذا لا يشمل الشطب المتعلق بعمليات حفظ السلام. |
This amount does not include the administrative cost of providing visas and other services such as telecommunications. | UN | وهذا المبلغ لا يشمل التكاليف اﻹدارية التي ينطوي عليها تقديم التأشيرات وغيرها من خدمات مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
It does not include the positive developments I have mentioned, but rather emphasizes difficulties that the Tribunal has faced in dealing with States. | UN | فهو لا يشمل التطورات اﻹيجابية التي ذكرتها ولكنه يشدد على الصعوبات التي واجهتها المحكمة في تعاملها مع الدول. |
Outsourcing clearly does not include the simple procurement of goods. | UN | ومن الواضح أن الاستعانة بالمصادر الخارجية لا تشمل العملية البسيطة لشراء السلع. |
Notes: Pre-school coverage does not include the National Board for Nursery Schools (JUNJI) or the Government’s INTEGRA programme. | UN | ملاحظة: لا تشمل تغطية مرحلة الحضانة المجلس الوطني لدور الحضانة ولا البرنامج التعليمي التابع للحكومة INTEGRA. |
The costing does not include the holding of a high-level segment. | UN | وعملية حساب التكاليف لا تشمل عقد جزء رفيع المستوى. |
It does not include the traditional final operational paragraph placing this item on the agenda of the next session of the General Assembly. | UN | فهو لا يتضمن في منطوقه فقرة ختامية بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
It does not include the share of the National Committees' income provided to other UNICEF resources, which is reflected in UNICEF financial statement I. | UN | وهو لا يتضمن نصيب إيرادات اللجان الوطنية المخصص لموارد أخرى لليونيسيف، الذي يرد في البيان المالي الأول لليونيسيف. |
It does not include the Working Capital and Guarantee Fund, Staff Benefits Fund and Medical Insurance Plan. | UN | ولا يشمل صندوق رأس المال المتداول والضمان ولا صندوق استحقاقات الموظفين ولا خطة التأمين الطبي. |
This does not include the write-off relating to peace-keeping operations. | UN | ولا يشمل ذلك حالات الشطب المتعلقة بعمليات حفظ السلم. |
The UNDP budget does not include the payment of arrears owed to the national and regional electoral commissions accumulated from past elections, estimated at $1.7 million. | UN | ولا تشمل ميزانية البرنامج الإنمائي سداد المتأخرات المستحقة للجان الانتخابية الوطنية والإقليمية، التي تراكمت من الانتخابات السابقة، والتي تُقدر بمبلغ 1.7 مليون دولار. |
Purchase does not include the oxygen and acetylene tanks with gases. | UN | ولا يتضمن المبلغ الاسطوانات المملوءة بالأوكسجين والأسيتيلين. |
If political globalization does not include the small States, we shall be less in all possible meanings of the word. | UN | وإذا لم تشمل العولمة السياسية الدول الصغيرة، فسيتدنى مستوانا بكل ما يمكن أن تعنيه هذه العبارة من معان. |
This figure does not include the full costs of environmental damage, loss of private assets and other indirect costs. | UN | وهذا الرقم لا يشتمل على تكاليف الأضرار البيئية، وخسائر الأصول الخاصة، وغير ذلك من التكاليف غير المباشرة. |