"does not include the" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يشمل
        
    • لا تشمل
        
    • لا يتضمن
        
    • ولا يشمل
        
    • ولا تشمل
        
    • ولا يتضمن
        
    • لم تشمل
        
    • لا يشتمل على
        
    It must also be remembered that this figure does not include the nearly $8 billion allocated for peacekeeping activities alone. UN ومما يتعين تذكره أيضا أن هذا الرقم لا يشمل نحو 8 بلايين دولار مخصصة لأنشطة حفظ السلام فحسب.
    Thus, the Anti-Discrimination Act does not include the criterion of race. UN وهكذا فإن قانون مكافحة التمييز لا يشمل معيار العرق.
    The Committee points out that this figure does not include the costs related to charters for troop rotation. UN وتشير اللجنة إلى أن هذا الرقم لا يشمل التكاليف المتعلقة باستئجار الطائرات لأغراض تناوب القوات.
    The Committee is concerned, however, that this quota does not include the Shura Assembly and only covers two consecutive parliamentary terms. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذه الحصة لا تشمل مجلس الشورى ولا تغطي سوى دورتين برلمانيتين متتاليتين.
    This does not include the time spent by regular staff on year 2000 issues. UN وهذا لا يتضمن ما صرفه الموظفون الممولون من الميزانية العادية من وقت بشأن مسألة عام ٠٠٠٢.
    Iraqi legislation does not include the death penalty for juveniles. UN ولا يشمل التشريع العراقي توقيع عقوبة الإعدام على الأحداث.
    This figure does not include the more than 180,000 Israeli settlers in East Jerusalem. UN وهذا الرقم لا يشمل المستوطنين الإسرائيليين في القدس الشرقية الذين يفوق عددهم 000 180 مستوطن.
    It should be noted that the expenditure by the Department of Social Development does not include the range of grants, which are part of the social security system. UN وينبغي ملاحظة أن إنفاق وزارة التنمية الاجتماعية لا يشمل طائفة المنح التي تشكل جزءاً من نظام الضمان الاجتماعي.
    This amount does not include the non-investment components of MYAs. UN وهذا المبلغ لا يشمل العناصر غير الاستثمارية للاتفاقات المتعددة السنوات.
    Eighteen countries were known to have carried out executions, killing a total of 714 people; however, that figure does not include the thousands of executions that were likely to have taken place in China. UN ومعروف أن ثمانية عشر بلداً نفذت أحكام إعدام في ما مجموعه 714 شخصا، غير أن هذا الرقم لا يشمل آلاف الإعدامات التي من المرجح أن تكون قد تمت في الصين.
    This does not include the write-off relating to peacekeeping operations. UN وهذا لا يشمل الشطب المتعلق بعمليات حفظ السلام.
    This amount does not include the administrative cost of providing visas and other services such as telecommunications. UN وهذا المبلغ لا يشمل التكاليف اﻹدارية التي ينطوي عليها تقديم التأشيرات وغيرها من خدمات مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    It does not include the positive developments I have mentioned, but rather emphasizes difficulties that the Tribunal has faced in dealing with States. UN فهو لا يشمل التطورات اﻹيجابية التي ذكرتها ولكنه يشدد على الصعوبات التي واجهتها المحكمة في تعاملها مع الدول.
    Outsourcing clearly does not include the simple procurement of goods. UN ومن الواضح أن الاستعانة بالمصادر الخارجية لا تشمل العملية البسيطة لشراء السلع.
    Notes: Pre-school coverage does not include the National Board for Nursery Schools (JUNJI) or the Government’s INTEGRA programme. UN ملاحظة: لا تشمل تغطية مرحلة الحضانة المجلس الوطني لدور الحضانة ولا البرنامج التعليمي التابع للحكومة INTEGRA.
    The costing does not include the holding of a high-level segment. UN وعملية حساب التكاليف لا تشمل عقد جزء رفيع المستوى.
    It does not include the traditional final operational paragraph placing this item on the agenda of the next session of the General Assembly. UN فهو لا يتضمن في منطوقه فقرة ختامية بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    It does not include the share of the National Committees' income provided to other UNICEF resources, which is reflected in UNICEF financial statement I. UN وهو لا يتضمن نصيب إيرادات اللجان الوطنية المخصص لموارد أخرى لليونيسيف، الذي يرد في البيان المالي الأول لليونيسيف.
    It does not include the Working Capital and Guarantee Fund, Staff Benefits Fund and Medical Insurance Plan. UN ولا يشمل صندوق رأس المال المتداول والضمان ولا صندوق استحقاقات الموظفين ولا خطة التأمين الطبي.
    This does not include the write-off relating to peace-keeping operations. UN ولا يشمل ذلك حالات الشطب المتعلقة بعمليات حفظ السلم.
    The UNDP budget does not include the payment of arrears owed to the national and regional electoral commissions accumulated from past elections, estimated at $1.7 million. UN ولا تشمل ميزانية البرنامج الإنمائي سداد المتأخرات المستحقة للجان الانتخابية الوطنية والإقليمية، التي تراكمت من الانتخابات السابقة، والتي تُقدر بمبلغ 1.7 مليون دولار.
    Purchase does not include the oxygen and acetylene tanks with gases. UN ولا يتضمن المبلغ الاسطوانات المملوءة بالأوكسجين والأسيتيلين.
    If political globalization does not include the small States, we shall be less in all possible meanings of the word. UN وإذا لم تشمل العولمة السياسية الدول الصغيرة، فسيتدنى مستوانا بكل ما يمكن أن تعنيه هذه العبارة من معان.
    This figure does not include the full costs of environmental damage, loss of private assets and other indirect costs. UN وهذا الرقم لا يشتمل على تكاليف الأضرار البيئية، وخسائر الأصول الخاصة، وغير ذلك من التكاليف غير المباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus