"does not respect" - Translation from English to Arabic

    • لا يحترم
        
    • لا تحترم
        
    • لا يراعي
        
    • لم يحترم
        
    The illicit spread of small arms and light weapons does not respect state borders. UN فالانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لا يحترم حدود الدول.
    At a meeting of provincial governors, the Interior Minister formally banned any political behaviour that does not respect the freedom and rights of others. UN وفي اجتماع لحكام المقاطعات، حظر وزير الداخلية رسميا أي سلوك سياسي لا يحترم حريات وحقوق الآخرين.
    The natural environment is a treasure of all of Georgia's regions, and environmental degradation does not respect political division lines. UN تشكل البيئة الطبيعية ثروة في جميع مناطق جورجيا، والتدهور البيئي لا يحترم خطوط التقسيم السياسية.
    An investment in education for only a few is a recipe for development that does not respect the dignity and potential of all people. UN والاستثمار في تعليم لا يتوفّر إلاّ لقلة هوصفه لتنمية لا تحترم كرامة وإمكانات الناس كلهم.
    HIV infection does not respect borders. UN والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لا تحترم أي حدود.
    The AIDS pandemic does not respect country or regional borders, and it presents a global problem. UN إن وباء الإيدز لا يراعي الحدود القطرية أو الإقليمية، وهو يمثل مشكلة عالمية.
    Now, since 1948, we cannot turn away: we know who respects and who does not respect human rights. UN واﻵن، ومنذ عام ١٩٤٨ لم يعد باﻹمكان أن نصرف نظرنا إلى ناحية أخرى: إننا نعرف من يحترم ومن لا يحترم حقوق اﻹنسان.
    Drug-trafficking, by its nature, does not respect national boundaries. UN إن الاتجــار بالمخــدرات، بحكم طبيعته، لا يحترم الحدود الوطنية.
    Furthermore, it does not respect the principles of equitable geographical representation and the sovereign equality of States. UN وهو، علاوة على ذلك، لا يحترم مبادئ التمثيل الجغرافي العادل والمساواة السيادية لجميع الدول.
    It is undeniable that education, when used by a regime that does not respect the person, provides an ideal vehicle for all forms of totalitarianism. UN ومن الواضح للغاية أن التعليم، عندما يستخدمه نظام لا يحترم الإنسان، يكون الناقل المثالي لجميع أشكال الاستبدادية.
    This is a global threat that does not respect borders and threatens the stability of all States. UN فهذا تهديد عالمي لا يحترم الحدود ويشكل خطرا على استقرار جميع الدول.
    Let it be realized that the pandemic does not respect boundaries and that these self-serving, selective approaches will have little or no meaningful results. UN ولكن يجب إدراك أن هذا الوباء لا يحترم الحدود وأن هذه النهج الانتقائية التي تخدم الذات ستكون نتائجها ضئيلة أو معدومة.
    A society that does not respect the rights and equality of women can not be a truly liberated society. UN أن المجتمع الذي لا يحترم حقوق المرأة ومساواتها لا يمكن أن يكون مجتمعاً متحرراً حقاً.
    Ecuador stated then, and repeats today, that any solution that does not respect those principles can only engender new conflicts in the future. UN وذكرت اكوادور في ذلك الوقت ، كما تكرر اليوم، أن أي حل لا يحترم تلك المبادئ لن يؤدي إلا إلى نشوب صراعات جديدة في المستقبل.
    It must also take unequivocal measures spelling out the consequences for any State that does not respect such legislation. UN كما يجب عليها اتخاذ تدابير لا لبس فيها تُبين العواقب لأي دولة لا تحترم هذه التشريعات.
    It does not respect resolutions of the Security Council and is an obstacle to peaceful development in our region. UN وهي لا تحترم قرارات مجلس الأمن وتشكل عقبة في طريق التنمية السلمية في منطقتنا.
    The present report demonstrates that Belarus also does not respect the obligations it has taken on under the international human rights instruments to which it has adhered to. UN كما يبين هذا التقرير أن بيلاروس لا تحترم الالتزامات التي قبلتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها.
    No State will be able to achieve the MDGs as long as it does not respect fundamental human rights. UN لن تتمكن أية دولة من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ما دامت لا تحترم حقوق الإنسان الأساسية.
    22. The Committee expresses concern at reports that the State party does not respect the right to freedom of expression. UN 22- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن الدولة الطرف لا تحترم الحق في حرية التعبير.
    Any State which does not respect these provisions in practice and law fails in its duties under articles 1 and 2 of the Convention. UN وكل دولة لا تحترم هذه الأحكام على صعيد الممارسة والقانون تكون مخلة بواجباتها بموجب المادتين 1 و2 من الاتفاقية.
    Therefore, the State party's legal system does not respect the right recognized in article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN ومن ثَم، فإن نظام الدولة الطرف القانوني لا يراعي إنفاذ الحق المعترف به في الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    Secondly, the Zionist entity does not respect international resolutions. UN ثانيا، إن الكيان الصهيوني لم يحترم القرارات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more