"doesn't happen" - Translation from English to Arabic

    • لا يحدث
        
    • لن يحدث
        
    • لم يحدث
        
    • لا تحدث
        
    • ألا يحدث
        
    • عدم حدوث
        
    • لا يحصل
        
    • لايحدث
        
    • لا يَحْدثُ
        
    • لا يتكرر
        
    • لن تحدث
        
    • الا يحدث
        
    • عدم حصول
        
    • عدم وقوع
        
    But armed with this future knowledge, we have to try to make sure that it doesn't happen this time. Open Subtitles أي شيء ممكن لكن الإحاطة بالمعرفة المستقبلية يجب أن نتأكد أن لا يحدث هذا الشيء هذه المرة
    When something doesn't happen as you wish, you do this too. Open Subtitles عندما لا يحدث الشيء كما تريد، أنت تعمل هذا أيضا
    She wants to see me and it doesn't happen everyday Open Subtitles إنها تريد رؤيتي وهذا الأمر لا يحدث كـل يوم
    For all I know, she's calling to break up with me. I don't answer the phone, that doesn't happen. Open Subtitles كل ما أعرفه, هو أنها تتصل عليّ لتنفصل عنّي إذا لم أقم بالرد عليها, ذلك لن يحدث
    NOW, THIS GUY doesn't happen TO OWN ANY OF THE SHELL COMPANIES Open Subtitles الآن هذا الرجل لم يحدث ان امتلك أي من الشركات الوهمية
    Yep, doesn't happen often, but it can get expelled in the urine. Open Subtitles نعم, لا تحدث كثيراً لكن لن نستطيع الحصول على قذف في البول
    I hope that doesn't happen for a long time, Nora. Open Subtitles آمل ألا يحدث هذا إلا بعد فترة طويلة، نورا
    Well, I didn't, but someone did last time, and I'll make sure it doesn't happen again this time. Open Subtitles أجل، لكن أحدهم فعل، و سأتيقن من عدم حدوث ذلك مجدداً هذه المرة
    I mean, this kind of thing doesn't happen every day. Open Subtitles أعني، هذا النوع من الشيء لا يحدث كل يوم.
    But you're both going to make sure that doesn't happen. Open Subtitles لكنكما الإثنان ستسعيانِ بكل حزم لأن لا يحدث ذلك
    Okay. Okay, I'll make sure that absolutely doesn't happen again- Open Subtitles حسنًا، حسنًا، سأحرص بأن لا يحدث هذا مجددًا أبدًا
    Well, I have reason to believe that someone is here to destroy this special day for you, so I'm sure to make sure that doesn't happen. Open Subtitles حسناً، لدي أسباب أن أعتقد أن هنالك شخص هنا لكي يخرب هذا اليوم الخاص عليك لذا انا هنا لأتأكد أن لا يحدث ذلك
    - doesn't happen that way in mine. - Change your world. Open Subtitles ـ لا يحدث هكذا شيء في عالمي ـ غيري عالمكِ
    Well, that doesn't happen anymore, and I just miss her, you know? Open Subtitles حسناً, هذا لا يحدث بعد الآن وأنا فقط إشتاق إليها, كما تعلم
    But I'm here to make sure that doesn't happen. Open Subtitles ولكن أنا هنا للتأكد من أن لا يحدث.
    No, that doesn't happen until the third date, which is tonight. Open Subtitles لا، لن يحدث ذلك حتى الموعد الثـالث، ويصـادِف أنه الليلة.
    We'll talk to the agent, make sure this doesn't happen again. Open Subtitles سوف نتحدث إلى وكيل للتأكد أن ذلك لن يحدث مرة أخرى
    But if it doesn't happen, I just would like to know... Open Subtitles ولكن إن لم يحدث ذلك, أنا فقط أريد أن أعرف..
    Stuff like this just doesn't happen in this town. Open Subtitles أشياء مثل هذه فقط لا تحدث فى المدينه
    Which is why we're gonna make sure that doesn't happen by getting her kicked off that panel. Open Subtitles مما يعني أنه علينا التأكد ألا يحدث هذا بطردها من اللجنة.
    We all want to ensure that this doesn't happen to another child, period. Open Subtitles نحن جميعاً نريد أن نتأكد من عدم حدوث هذا لطفل آخر نهاية الأمر
    Can't you pull rank and make sure it doesn't happen again? No. Open Subtitles إترك طعامك وحاول أن تحرص على أن لا يحصل هذا ثانية
    This doesn't happen unless she forgets to take her meds. Open Subtitles هذا لايحدث إلا إذا نسيَت أن تأخذ أدويتها.
    I'm gonna personally see to it that that doesn't happen anymore. Open Subtitles سَأَنْظرُ فيه شخصياً ذلك الذي لا يَحْدثُ أكثر.
    I put glue on them so it doesn't happen again. Open Subtitles لقد وضعت صمغا عليهم كي لا يتكرر ذلك مجددا
    What's the difference if it doesn't happen for another ten minutes? Open Subtitles ما الفرق في أن لن تحدث لعشرة دقائق أخرى؟
    Who's there ? Whoa. I hope that doesn't happen to me. Open Subtitles من الطارق ؟ اتمنى الا يحدث هذا لي
    Hey, listen, if you want to make sure that shit like this doesn't happen to you again, you are going to need some insurance, brother. Open Subtitles من عدم حصول هذا لك مرة اخرى عليك ان تحصل على تأمين يا أخي
    I came here to make sure that doesn't happen. Open Subtitles لقد آتيت إلى هنا للتأكد من عدم وقوع هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more