"doesn't have to" - Translation from English to Arabic

    • لا يجب أن
        
    • ليس من الضروري أن
        
    • لا يجب ان
        
    • لايجب أن
        
    • لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ
        
    • ليس عليه أن
        
    • لا ينبغي أن
        
    • لا داعي لأن
        
    • لايجب ان
        
    • ليس عليه ان
        
    • ليس من واجبه أن
        
    • ليس عليها أن
        
    • لا يجب عليه أن
        
    • ليس بالضرورة أن
        
    • لا يتوجب عليها
        
    Sooner or later, you're gonna hang up your stethoscope, but it doesn't have to mean that you're done with medicine. Open Subtitles عاجلا أو آجلا، أنت ستعمل شنق سماعة الطبيب، ولكن لا يجب أن يعني أن كنت فعلت مع الدواء.
    You think it's part of you, but it doesn't have to be. Open Subtitles أنت تعتقد أنه جزءاً منك ولكن لا يجب أن يكون كذلك
    Just let her go. This doesn't have to be a fight. Open Subtitles دعها تذهب فقط لا يجب أن يكون هذا بالضرورة قتال
    It doesn't have to make sense when you look like this! Open Subtitles ليس من الضروري أن يكون له معنى عندما تبدو هكذا
    What happened between us doesn't have to get in the way. Open Subtitles ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق
    Oh, honey, it doesn't have to be that fancy. Open Subtitles عزيزتـي , لايجب أن يكون فـاخر لهذا المدى
    You know, this doesn't have to mean any more than that. Open Subtitles كما تعرف، لا يجب أن يعني هذا أكثر من ذلك.
    But I guess Ira Silverberg's daughter doesn't have to worry about looks. Open Subtitles لكن أظن أن ابنة إرا سيلفربيرغ لا يجب أن تهتم بمظهرها
    I'm just saying it doesn't have to be this huge secret. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه لا يجب أن يكون سرا كبيرا
    The pony doesn't have to be black, just not white. Open Subtitles المهر لا يجب أن يكون أسود لا تحضروا ابيض
    No, it doesn't have to just be cow stuff, right? Open Subtitles لا يجب أن تكون أمور تتعلق بالقمر أليس كذلك؟
    This doesn't have to be either of our futures. Open Subtitles هذا لا يجب أن يكون أي من مستقبلنا.
    There doesn't have to be just one. Why don't you do it together? Ha! Open Subtitles لا يجب أن تكون هناك واحدة فقط لم لا تقومان بالأمر معاً؟
    Oh, well, it doesn't have to be that way. Open Subtitles حسناً، ليس من الضروري أن يكون بهذه الطريقة
    This is a nightmare, but it doesn't have to be, right? Open Subtitles هذا كابوس لكن لا يجب ان يكون كثلك , حسنا ؟
    She doesn't have to know. But I need you to bring the maid back. Open Subtitles لايجب أن تعلم، لكن أريدك أن تعيدي لي الخادمة.
    It doesn't have to be, not with magic on our side. Open Subtitles هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يَكُونَ، لَيسَ بالسحرِ على جانبِنا.
    The Commander in Chief doesn't have to sell anything. Open Subtitles قائد القوات المسلحة ليس عليه أن يقنع أحدا
    Hugo, look, it doesn't have to be like this. Open Subtitles هيوغو، اسمع، لا ينبغي أن يكون الأمر هكذا
    I mean, it could happen to anyone, especially someone that doesn't have to knock to come in, you know? Open Subtitles أعني، هذا ممكن الحدوث لأي شخص وخاصةً الأشخاص الذين لا داعي لأن يطرقوا الباب للدخول، كما تعلم؟
    No, this doesn't have to happen. We can change history. Open Subtitles لا ، لايجب ان يحدث هذا يمكنا تغيير التاريخ
    It doesn't have to be this way! Let's make smoking history! Open Subtitles ليس عليه ان يحدث بهذه الطريقة لندع التدخين من الماضي
    I know I asked for an unbreakable dish, but it doesn't have to take a bullet. Open Subtitles أعرف بأنني سألت عن صحن مستحيل الكسر ولكن ليس من واجبه أن يقاوم الرصاص
    She doesn't have to go to Harvard. Maybe she shouldn't. Open Subtitles ليس عليها أن تذهب إلى هارفورد وربما لايجب عليها
    Oh, he's just glad he doesn't have to go outside and run around. Open Subtitles إنه فقط مسرور لأنه لا يجب عليه أن يذهب خارجا ويركض بالانحاء
    You know, it doesn't have to be right tonight, like now, but, you know, the offer's there, for anytime. Open Subtitles تعلمين، ليس بالضرورة أن يكون في هذه الليلة، في هده اللحظة، لكن، تعلمين، العرض جاري، لأي وقت.
    Good news-- your mom doesn't have to go to prison. Open Subtitles اخبار جيده.. امكم لا يتوجب عليها الذهاب إلى السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more