"doesn't help us" - Translation from English to Arabic

    • لا يساعدنا
        
    • لم يساعدنا
        
    • لا تساعدنا
        
    • لايساعدنا
        
    doesn't help us narrow down our list of suspects at all. Open Subtitles لا يساعدنا ذلك فى تضيق قائمة المشتبة بهم على الاطلاق
    Which doesn't help us,'cause we still don't have any proof that she contacted the dean. Open Subtitles مما لا يساعدنا لانه لا يزال لدينا اي دليل اي دليل انها اتصلت بالعميد
    Look, this is all great, Emily but the clock is ticking and it doesn't help us. Open Subtitles انظري ،كل هذا جيد يا إيميلي لكن الساعة تدق و هذا لا يساعدنا.
    Maybe, this test doesn't help us to know how conscious she is Open Subtitles ربما, هذا الاختبار لم يساعدنا بأن نعرف كم من الحس ما زال لديها.
    It all makes sense, it just doesn't help us locate Buros. Open Subtitles جميعها منطقية, لكنها لا تساعدنا في تحديد مكان بيوروس.
    But it doesn't help us catch the son of a bitch who did it. Open Subtitles ولكنه لايساعدنا في القبض على الوغد الذى قام بذلك
    Tells us she was here, but it doesn't help us establish a motive. Open Subtitles يخبرنا أنها كانت هنا لكن لا يساعدنا في تأسيس دافع
    Yeah, well, he doesn't have satellite radio, a backup camera, and ten cup holders, either, but that doesn't help us stop him from getting on a plane. Open Subtitles لا كاميرات إحتياطية أو أشياء أخرى هذا لا يساعدنا على إيقافه من الفرار بالطائرة
    Well, that still doesn't help us, not if we can't link her and the money back to Oliver. Open Subtitles حسناً، مع ذلك لا يساعدنا ذلك ليس إن لم نستطع ربطها وربط المال إلى "أوليفر"
    Well, standard SWAT formation places a mounted officer there so that blind spot doesn't help us. Open Subtitles حسنا، ومعيار SWAT تشكيل يضع ضابط شنت هناك بقعة عمياء بحيث لا يساعدنا.
    That doesn't help us if it's being made here. Open Subtitles ذلك لا يساعدنا ان كان يصنع هنا
    Seeing what's going on outside doesn't help us inside. Open Subtitles رؤية ما يحصل بالخارج لا يساعدنا بالداخل
    (Sighs) doesn't help us with the long-term problem of finding a campaign manager with half a brain, but... Open Subtitles هذا لا يساعدنا على المدى البعيد في مشكلة إيجاد مدير بارع للحملة ولكن...
    Okay, still doesn't help us vanquish him. Open Subtitles حسناً، مازال هذا لا يساعدنا لهزيمته
    That's poetic, but it doesn't help us much. Open Subtitles ذلك شاعري، لكنّه لا يساعدنا كثير.
    EVEN IF HIS FATHER HAS ANYTHING TO SAY ABOUT GATES-- IT doesn't help us RIGHT NOW. Open Subtitles حتى إذا أبّيه عنده أيّ شئ للقول حول جايتس - هو لا يساعدنا الآن.
    But he doesn't help us like you do. Open Subtitles لكنه لا يساعدنا مثلما كنتِ تفعلين
    If it doesn't work, if it doesn't help us, Open Subtitles إذا لم يفلح الأمر إذا لم يساعدنا ذلك
    If this doesn't help us, we'll have to take another look around. Open Subtitles إذا لم يساعدنا هذا فسوف تأخذ نظرة أخرى
    Not if it doesn't help us find Eschel in time. Open Subtitles إلا إذا لم يساعدنا على إيجاد "إشل" في الوقت المناسب
    Well, "went to" doesn't help us, now, does it? Open Subtitles حسنا، "ذهبت إلى" لا تساعدنا الآن، أليس كذلك؟
    Confused doesn't help us. Open Subtitles .الارتباك لايساعدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more