"doesn't know it" - Translation from English to Arabic

    • لا يعرف ذلك
        
    • لا تعرف ذلك
        
    • لا يعرف هذا
        
    • لا يعرفه
        
    • لا يدري
        
    • لا يعلم بذلك
        
    • لا يعلم ذلك
        
    • لا يَعْرفُه
        
    • لا تعرف هذا
        
    • لم تعلم
        
    • لاتعرف ذلك
        
    • لم يدرك ذلك
        
    • لا تعلم بذلك
        
    • لا تعي ذلك
        
    Everything is over for him, but he doesn't know it. Open Subtitles ،كُل شيء انتهى بالنسبة له .لكنه لا يعرف ذلك
    But he doesn't know it was you, or else he would have arrested your ass. Open Subtitles لكنه لا يعرف ذلك كان انت، وإلا لكان قد اعتقل مؤخرتك.
    But she doesn't know it because she's sleeping. Open Subtitles ولكنها لا تعرف ذلك لإنها نائمة من الجيد أن تنام
    I guess my heart just doesn't know it's in high school. Open Subtitles أعتقد أن قلبى لا يعرف هذا إلا فى المدرسة الثانوية
    She's only trying to get his attention but doesn't know it. Open Subtitles هي صعبة فقط للحصول على له إنتباه لكن لا يعرفه.
    He doesn't know it, but I'm actually kind of protesting him right now. Open Subtitles إنه لا يدري لكنني أحتج عليه الآن نوعًا ما
    He's surrounded by vultures who want to pick the flesh from his bones, but he doesn't know it. Open Subtitles انه محاط بالنسور الذين يريدون اختيار اللحم من عظامه لكنه لا يعلم بذلك
    The animal's already dead, he just doesn't know it yet. Open Subtitles و يظل يركض ، احياناً لمسافة كبيرة الحيوان قد مات بالفعل ، لكنه لا يعلم ذلك حتى الآن
    He doesn't know it yet, but he's the kind of kid who'll do whatever he sets his mind to. Open Subtitles أنه لا يعرف ذلك لحد الآن لكن من ذلك النوع من الأطفال الذي سيقوم بفعل أي شئ إن وضع عقله عليها
    It matters because your partner wants to help me even though he doesn't know it. Open Subtitles . إنها تُهم ، لأن شريكك يريد أن يساعدنى . بالرغم من أنه لا يعرف ذلك
    And in the second place, you work for me, and so does he. He just doesn't know it. Open Subtitles وثانياً أنتِ تعملين لحسابي وكذلك هو ولكنه لا يعرف ذلك
    She doesn't know it yet, but she's my new best friend. Open Subtitles لا تعرف ذلك بعد، ولكنها صديقتي المفضلة الجديدة.
    Well, she's lucky to have you, even if she doesn't know it. Open Subtitles حسنا، وقالت انها محظوظة أن يكون لك، حتى لو أنها لا تعرف ذلك.
    She just doesn't know it yet. Now, stay put, buddy. Open Subtitles إلّا أنّها لا تعرف ذلك بعد والآن ابقَ مكانك يا صاحبي
    He doesn't know it, but his good fortune ran out the day that I heard his name. Open Subtitles هو لا يعرف هذا. و لكن حظه الجيد انتهى عندما سمعت إسمه.
    You know it and I know it, but that damn cowboy doesn't know it. Open Subtitles أنت تعرفُ هذا وأنا أعرفه ولكنّ راعي البقر اللّعين هذا لا يعرفه
    But that homey's dead He just doesn't know it yet Open Subtitles "لكن ذلك الرجل ميت" "هو فقط لا يدري بعد"
    Well, he wants to, he just doesn't know it yet. Open Subtitles حسنًا ، إنه يريد ذلك إنه لا يعلم بذلك بعد
    He totally loves it. He just doesn't know it. Open Subtitles أنه يحب هذا هو فقط لا يعلم ذلك بعد
    And I believe he comes to Camelot for a purpose, even though he doesn't know it himself. Open Subtitles وآي يَعتقدُ بأنّه يَجيءُ إلى كاميلوت لهدف، بالرغم من أنَّ هو لا يَعْرفُه نفسه.
    - We are. She just doesn't know it yet. - Smooth. Open Subtitles نعم سنفعل ، ولكنها لا تعرف هذا بعد - مُتملِق -
    Don't listen to her. She doesn't know it yet, but it's the end of her time. Open Subtitles لا تستمع إليها إنها لم تعلم بعد، لكن هذا نهاية عصرها
    Mara doesn't know it. - There are things happening here that are bigger than you. Open Subtitles أودري لاتزال موجودة هناك مارا لاتعرف ذلك
    Your nephew is very lucky, even if he doesn't know it. Open Subtitles ابن أخيك محظوظ جداً حتى إذا لم يدرك ذلك
    She doesn't know it, but now everything she says... Open Subtitles ،هي لا تعلم بذلك ..ولكن الآن كل ما تقوله
    You got to make her think she's in love with you, she just doesn't know it. Open Subtitles يجب أن تجعلها تعتقد أنها تحبك، لكنها لا تعي ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more