"doesn't mean it" - Translation from English to Arabic

    • لا يعني أنه
        
    • هذا لا يعني
        
    • لا يعني أنها
        
    • لا يعني أنّه
        
    • لا يعني ذلك
        
    • لا يعني أن
        
    • لايعني انه
        
    • لا تعني ما
        
    • لا يعني أنّها
        
    • لا يعني بأنه
        
    • لا يقصد ذلك
        
    • فلا يعني
        
    • لا يعنى أنه
        
    • لا يعني انها
        
    • لا يعني بأنها
        
    Yeah, but it doesn't mean it has to be a rush job. Open Subtitles نعم، ولكن هذا لا يعني أنه لا بد من وظيفة الذروة.
    Just because I did it once or twice like six months ago, doesn't mean it's a constant thing. Open Subtitles فقط لأنني فعلتها مرة أو مرتين منذ 6 أشهر مضت، هذا لا يعني أنه أمر متَواصل
    But that doesn't mean it's suicide, especially when you take into account who'd want to see this woman dead. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنها حالة إنتحار خاصة عندما تاخذي بعين الإعتبار من يريد هذه المرأة ميتة
    Just because we don't have that doesn't mean it's not happening. Open Subtitles بسبب أنّ ليس لدينا ذلك لا يعني أنّه لا يُمكننا سماعها.
    Just because I can't explain something about myself right now doesn't mean it's metaphysical. Open Subtitles فقط لأنّي لا يمكنني تفسير شيء عن نفسي الآن لا يعني ذلك انه خارق للطبيعة
    Although just because something's less likely doesn't mean it never happens. Open Subtitles ولكن لا يعني أن شيئاً اقل احتمالاً بأنه لن يحدث
    Yeah, but just because he protected you then, doesn't mean it's right for you to protect him now. Open Subtitles نعم، ولكن لمجرد انه محمي كنتم وأنتم لا يعني أنه على حق بالنسبة لك لحمايته الآن.
    And just because you or I might not be able to see it doesn't mean it isn't there. Open Subtitles ولمجرد انه أنا أو أنت قد لا نكون قادرين على رؤيته لا يعني أنه ليس موجود
    Just because you're not graduating today doesn't mean it's forever. Open Subtitles فقط لأنك لن تتخرّج اليوم لا يعني أنه أزلي.
    Just because it's inexplicited, doesn't mean it's inexplicable. I want new labs. Open Subtitles فقط لأنه لم يتفسر من قبل لا يعني أنه لا يمكن
    Well, just because you don't understand it doesn't mean it can't happen. Open Subtitles فقط لأنك لا تفهمه، لا يعني أنه لا يمكن أن يحدث
    But as with so many unfortunate events in life, just because you don't understand it, doesn't mean it isn't so. Open Subtitles لكن كما هو الحال مع أحداث مؤسفة كثيرة في الحياة، عدم فهمك لها لا يعني أنها ليست حقيقية.
    Just because it seems too good to be true doesn't mean it is. Open Subtitles لأنّه يبدو يفوق حدّ التصديق لا يعني أنّه كذلك
    This is just our fantasy teacher list. It doesn't mean it's gonna happen. Open Subtitles هذه مجرد قائمتنا الخيالية للمدرسين لا يعني ذلك عدم تحقّق ذلك
    Just because you don't want to admit it doesn't mean it's not happening. Open Subtitles فقط لأنك لا تريد أن نعترف أنه لا يعني أن هذا لا يحدث.
    Just because that happened to you, doesn't mean it'll happen to me. Open Subtitles فقط لان هذا قد حدث اليك , لايعني انه سيحدث لي
    She doesn't mean it. she's just being nice. Open Subtitles إنها لا تعني ما قالته. إنها تتصرف بلطافة فحسب
    Just because it's not a car, doesn't mean it isn't a vehicle. Open Subtitles مجرّد عدم كونها سيّارة لا يعني أنّها ليست مركبة
    Just because you can't prove it, doesn't mean it's not true. Open Subtitles فقط لأنك لا تستطيع إثباته لا يعني بأنه ليس صحيح
    He doesn't mean it. He never has. Open Subtitles لا يقصد ذلك لم يقصد ذلك أبداً
    And just because you say it's true, doesn't mean it is. Open Subtitles وبمجرد أنّك تؤكد صحة هذا، فلا يعني أن ذلك صحيحًا.
    Could be anyone's car. doesn't mean it's Reddick's. Open Subtitles قد تكون سياره أى أحد هذا لا يعنى أنه ريديك
    Just'cause you can't stand the chaos doesn't mean it doesn't exist. Open Subtitles لانك لا تستطعين ايقاف الفوضى فهذا لا يعني انها غير موجودة
    If it was made there, it doesn't mean it was bought round here. Open Subtitles فقط لأنها صُنعت هنا لا يعني بأنها اُشتريت من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more