"doesn't mean that i" - Translation from English to Arabic

    • لا يعني أنني
        
    • لا يعني أني
        
    • لا يعني انني
        
    • لا يعني بأنني
        
    • لا يَعْني بأنّني
        
    • لا يعنى أننى
        
    • لا يعني أن
        
    • لا يعني أنّي
        
    • لا يعني بأني
        
    • لا يعني بأنّي
        
    • لايعني أنني
        
    • لا يعنى اننى
        
    • لا يعني هذا أنني
        
    • وهذا لا يعني
        
    That doesn't mean that I expect this big commitment. Open Subtitles ذلك لا يعني أنني أتوقع ذلك الالتزام الكبير
    doesn't mean that I agreed with the choices he made. Open Subtitles هذا لا يعني أنني وافقته على الخيارات التي اختارها
    But I've coughed up blood, like, a million times, and that doesn't mean that I have the virus, right? Open Subtitles لكنّي سعلت دمًا تقريبًا حوالي مليون مرّة وهذا لا يعني أني لدي الفيروس، صحيح؟
    But that doesn't mean that I want andrea grabbing shrimp off my plate and giving it a massage. Open Subtitles لكن ذالك لا يعني انني اريد اندريا أن تأخذ الروبيان من صحني وت تعمل له مساج
    That doesn't mean that I'm wrong about the Red Team. Open Subtitles و هذا لا يعني بأنني مخطئ بصدد الفريق الأحمر.
    but it doesn't mean that I've stopped caring about you. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني توقفت عن الإهتمام بك
    Yes, but that doesn't mean that I knew what he was up to. Open Subtitles أجل، لكن هذا لا يعني أنني أعرف ما يخطط له
    Just because I'm better at pool than you thought I'd be doesn't mean that I'm playing dirty. Open Subtitles فقط لأنني أفضل مما توقعتني لا يعني أنني ألعب بقذارة
    We're supposed to talk about it doesn't mean that I want to. Open Subtitles المفترض أن نتحدث عن ذلك لا يعني أنني أريد
    I love lists, but, you know, doesn't mean that I believe that the apocalypse is coming. Open Subtitles أُحب القوائم ، ولكن هذا لا يعني أنني أؤمن بِقُرب النهاية
    Just because you wanna pretend like Mom did not happen... doesn't mean that I'm going to. Open Subtitles لمجرد أنك تريد التظاهر بأن أمي لم تكن موجودة لا يعني أنني سأفعل الشيء نفسه
    But that doesn't mean that I'm blind to the leaks and corruption that plague it. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أني عمياء عن التسرب والفساد اللتان تعاني منهما
    It doesn't mean that I like him, and it doesn't mean that I think that he's a role model. Open Subtitles وذلك لا يعني أني أحبه هو، وذلك لا يعني اني أعتبره قدوة.
    This doesn't mean that I forgive you, but with time, we'll figure out a way to move on. Open Subtitles هذا لا يعني أني سامحتٌك لكن مع مرور الزمن سأجد طريقة للمضي قدماً
    But that doesn't mean that I could watch something happen to even my projected version of you. Open Subtitles لكن هذا لا يعني انني أستطيع مشاهدة شيئا يحدث
    Yeah, that doesn't mean that I want to waste my saturday night with him. Open Subtitles أجل , و هذا لا يعني بأنني أريد تمضية ليلة إجازتي برفقته
    Just because I'm a little older, a little wiser, it doesn't mean that I don't need some RR. Open Subtitles فقط لأني أكبر سنّاً بقليل، و أعقل إلى حدٍّ ما، لا يَعْني بأنّني لَستُ بِحاجةٍ إلى القليل من الأستراحة
    That doesn't mean that I don't look good in a tracksuit. Open Subtitles هذا لا يعنى أننى لا أبدو جيداً فى البدلة الرياضية
    But that doesn't mean that I don't want to feel close to you. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن لا أريد أن أشعر بالقرب منك.
    But to be honest, that doesn't mean that I won't. Open Subtitles لكن لأصدقك القول، هذا لا يعني أنّي لن أفعل.
    Just because I live in the woods doesn't mean that I can't plan a job anymore. Open Subtitles كونّي عشتُ في الغابة لا يعني بأني فقدت قدرتي على التخطيط للعمل
    So that doesn't mean that I'm gonna die today too, right? Open Subtitles إذن هذا لا يعني بأنّي سأموت اليوم أيضاً، صحيح؟
    You know, just'cause I don't, uh, show up for things, well, that-- that doesn't mean that I don't care for ya. Open Subtitles تعلم، فقط لأنني لأحضر، لبعض المناسبات، ذلك لايعني أنني لا أهتم بك.
    But just because I'm ahead of the curve doesn't mean that I can't enjoy my success. Open Subtitles ولكن كونى فى هذا السن لا يعنى اننى لا استطيع ان استمتع بنجاحى
    But it doesn't mean that I wasn't thinking about you constantly. Open Subtitles لكن لا يعني هذا أنني لم أكن أفكر بكِ دائماً
    Well, I've come to respect some of your ways, Finch, that doesn't mean that I'm gonna be strolling around the financial district wearing a sandwich board. Open Subtitles احسناً، انا احترم بعض نظرياتك يا فينش وهذا لا يعني انني سأتجول في المنطقة الماليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more