"doesn't prove" - Translation from English to Arabic

    • لا يثبت
        
    • لا يُثبت
        
    • لا تثبت
        
    • لايثبت
        
    • لا يثبتُ
        
    • لا يبرهن
        
    • لا تُثبت
        
    • ولا يثبت
        
    Yeah, just to the nearest tower, though. It doesn't prove anything. Open Subtitles أجل، إنَّما لموقع أقرب برج شبكة، وذلك لا يثبت شيئًا.
    It doesn't prove that at all. You interrupted me before. Open Subtitles هذا لا يثبت هذا على الاطلاق لقد قاطعتني قبلها
    They say that doesn't prove anything. It was just a test. Open Subtitles قالوا بأن ذلك لا يثبت أي شيء لأنه كان إختباراً
    Well, that doesn't prove much. I didn't turn him in. Open Subtitles حسنـاً، ذلك لا يُثبت الكثيـر لم أهتم بوجوده هنـا
    I know, but that doesn't prove Delfino was involved. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن هذا لا تثبت تورط دلفينو.
    Okay, I'll be sure to do that. Still doesn't prove anything. Open Subtitles حسناً ، سأتأكد أني أفعل هذا لازال لايثبت أي شيء
    But it still doesn't prove that he killed Jack Hammond. Open Subtitles لكنّه ما زال لا يثبت بأنّه قتل جاك هاموند.
    If turning on this garbage disposal doesn't prove how serious I am about my future with your daughter, Open Subtitles إذا تحول على التخلص من القمامة هذا لا يثبت مدى خطورة أنا حول مستقبلي مع ابنتك،
    It doesn't prove Cyrus used him to kill Frankie that night. Open Subtitles هذا لا يثبت أن سايروس استعمله لقتل فرانكي في تلك الليلة
    Also, I know this doesn't prove anything, but the victim's sister came by. Open Subtitles أيضاً ، أعلم أن هذا لا يثبت أي شيء لكن أخت الضحية أتت لزيارتنا
    It doesn't prove that you sent Gus Five after the Baskerville brothers, but it should be enough for police to get a warrant to search your home and car. Open Subtitles انه لا يثبت بانك ارسلتي غوس 5 خلف الاخوة باسكرفيل, لكنه يجب ان يكون كافيا للشرطة للحصول على مذكرة لتفتيش منزلك وسيارتك
    The kid's a quick study, but that doesn't prove he killed Norma Rivera. Open Subtitles هذا الطفل يتعلم بسرعة ولكن هذا لا يثبت أنه قتل نورما ريفيرا
    No,youknowwhat? They're not dropping the charges. But that doesn't prove anything. Open Subtitles لا ، أتعرف ، إنهم لم يسقطوا التهم لكن هذا لا يثبت أي شيء
    Well, even if I was there, that doesn't prove anything. Open Subtitles حسنا، حتى لو كنت هناك، فإنه لا يثبت أي شيء.
    But it doesn't prove he wasn't in Panaji on the 2nd and 3rd. Open Subtitles ولكن لا يثبت أنه لم يكن في أناجي على 2 و3.
    Asking me a bunch of questions about a topic I'm not familiar with doesn't prove anything. Open Subtitles سؤالي مجموعة أسئلة حول موضوع لست عى دراية كافية به لا يثبت شيء.
    Look, bottom line is, just because the guy's a maniac and went all scorched earth on you, it doesn't prove that stuff's still in you, okay? Open Subtitles أنظر , خلاصة القول فقط لأن الرجل مخبول وأصبح يدمر كل ما في طريقه فهذا لا يثبت أن هذه الأشياء لاتزال بداخلك
    That doesn't prove anything, detective. Open Subtitles هذا لا يثبت أي شيء أيها المحقق سوى أنني كنت فقيرة
    That doesn't prove my client was trafficking drugs with him. Open Subtitles ذلك لا يُثبت أنّ مُوكّلي كان يُهرّب المُخدّرات معه.
    Hmm? The Rolex doesn't prove that Jeanette killed those men. Open Subtitles الروليكس لا تثبت أن جانيت قتلت أولئك الرجال
    No, this doesn't prove anything because... (ringing) hold on a second. Open Subtitles لا لا، ذلك لايثبت أي شيء بسبب إنتظر لحظة
    Because you wear a wig doesn't prove you're a girl. Open Subtitles لأنك تَلْبسُ باروكة هذا لا يثبتُ بأنّك بنت
    That really doesn't prove anything. Open Subtitles حقيقة ذلك لا يبرهن علي أي شيء.
    I'm well aware of the photo that you sent a grieving husband, but an image of a woman not inhaling a cigarette doesn't prove anything. Open Subtitles ‫أنا مُدرك جداً للصورة التي أرسلتها ‫لزوج في حالة حداد، ولكن صورة ‫إمرأة ‫لا تدخن سيجارة لا تُثبت أي شيء.
    But that only proves she talked to someone. It doesn't prove she talked to you. Open Subtitles لكن السجلات تثبت أنها تكلمت مع شخص ما ولا يثبت أنها تكلمت معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more