"doing any" - Translation from English to Arabic

    • القيام بأي
        
    • تفعل أي
        
    • أفعل أي
        
    • تقوم بأي
        
    • يقوم بأي
        
    • افعل اي
        
    • أفعل أياً
        
    • بفعل اي
        
    He won't be doing any trick riding for a while. Open Subtitles ولن يتم القيام بأي ركوب حيلة لفترة من الوقت.
    iii) The act or omission is committed to compel the Government of Seychelles to do or refrain from doing any act UN ' 3` العمل أو الإغفال قد ارتُكِب لإجبار حكومة سيشيل على القيام بأي عمل أو الامتناع عن القيام بأي عمل.
    Nobody saw me doing any drugs because I didn't do any drugs. Open Subtitles لا أحد رأى لي القيام بأي المخدرات لأنني لم أفعل أي أدوية.
    I don't think we're going to be doing any more tours today. Open Subtitles لا أعتقد نحن نذهب إلى أن تفعل أي أكثر جولات اليوم.
    From the 6th of September, we're not gonna be doing any more work for the foreseeable future. Open Subtitles من السادس من سبتمبر ايمي لن تقوم بأي عمل في المستقبل القريب
    Half the equity partners are soaking up profit participation without doing any real work. Open Subtitles نصف الشركاء المساهمين يبتلعون الأرباح بدون القيام بأي عمل حقيقي
    Are you doing any writing just for yourself, though? Open Subtitles هل القيام بأي الكتابة لنفسك فقط، على الرغم من؟
    Okay, maybe I shouldn't be doing any of this, but what am I supposed to do? Open Subtitles حسناً ربما ليس علي القيام بأي من هذا ولكن ماذا علي أن أفعل
    Do you know of anyone doing any blasting or drilling in the area? Open Subtitles هل تعرف من أي شخص القيام بأي التفجير أو الحفر في المنطقة؟
    Man, ain't you plannin'on doing any sewing'while you here? Open Subtitles الا تخططين على القيام بأي خياطه بينما أنتِ هنا؟
    When we got married he was capable of doing any job. Open Subtitles ولكن عندما تزوجنا، كان بإمكانه القيام بأي شيء
    - We're not gonna be doing any impersonations, are we? Open Subtitles نحن لا ستعمل أن تفعل أي التقليد، هل نحن؟
    We're under a lot of heat, and it's not doing any good. Open Subtitles نحن تحت الكثير من الحرارة، وأنها لا تفعل أي خير
    I don't know why you're doing any of this, Cal. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا كنت تفعل أي من هذا، كال.
    I'm not doing any of the things I said I would. Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء من الامور التي قلت أني سافعلها
    All these years on the streets, not knowing if I'm doing any good. Open Subtitles كل هذه السنوات في الشوارع لا أعرف إذا كنت أفعل أي شيء جيد
    Are you currently... doing any form of consistent exercise? Open Subtitles هل انت في الوقت الحالي تقوم بأي شكل من تمارين تناسق الجسم ؟
    Ben, you've been suspended. You're not supposed to be doing any investigations. Open Subtitles لقد تركتَ الشرطه لا يجب أن تقوم بأي تحقيق
    The consensus rule should not, however, be employed by individual countries to prevent the Conference on Disarmament from doing any work at all. UN بيد أن قاعدة توافق الآراء ينبغي ألا يوظفها هذا البلد أو ذاك لمنع مؤتمر نزع السلاح من أن يقوم بأي عمل.
    I'm not doing any kind of things that you want me to do with you, Uncle Jack. Open Subtitles انا لن افعل اي شي انت تريدني ان افعله معك عم جاك ، تَعْرفُ؟
    The only thing I know right now is that I am not doing any of this. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي أعرفه الأن هو أنني لم أفعل أياً من هذا
    Yeah, we're not doing any of that. Open Subtitles نعم لن نقوم بفعل اي من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more