"doing good" - Translation from English to Arabic

    • فعل الخير
        
    • تبلي حسناً
        
    • تبلين حسناً
        
    • جيدٍ في
        
    • أبلي جيداً
        
    • بعملٍ جيد
        
    • تقوم بعمل جيد
        
    • تبلين جيدا
        
    • إنّك بخير
        
    • تفعل خيرا
        
    • تبلى بلاء حسنا
        
    • تبلي جيداً
        
    • تبلي حسنا
        
    • تبلين جيداً
        
    • أبلي حسناً
        
    The prophet Mohammed is quoted as saying: " There is a reward in doing good to every living thing " . UN وقال النبي محمد، صَلىّ اللهُ عَلـَيْهِ وَسَلَّمَ، ما معناه أن في فعل الخير لكل كائن حي حسنة.
    And did you know... did you know that doing good is also my business? Open Subtitles وهل تعيّ.. هل تعيّ أن فعل الخير هو عملي أيضًا؟
    I love all the good you're doing with the church, but sometimes doing good is harder than... going to rallies and signing petitions. Open Subtitles اني احب كل الأعمال الصالحة التي تفعلينها مع الكنيسة ولكن احيانا فعل الخير اصعب من المشي بالمسيرات والتوقيع على العرائض
    ♫ To catch the latest sound ♪ yöu're doing good. Open Subtitles ♪ لنمسك بأخر صوت ♪ انت تبلي حسناً تعال إلى هنا
    You're doing good. Open Subtitles أنت تبلين حسناً.
    She concluded by saying that the secretariat was doing good work under difficult conditions. UN واختتمت كلامها بقولها إن الأمانة تضطلع بعملٍ جيدٍ في ظل أوضاعٍ صعبةٍ.
    I am going to devote my entire life to doing good deeds, and praising your name. Open Subtitles . سأُكرِس كامل حياتي إلي فعل الخير . ومدح إسمك
    Look, Reverend, sometimes doing good is more than being honest. Open Subtitles اسمع أيّها الموقّر، فعل الخير يتطلّب أكثر من الصراحة أحيانًا
    Doing Poorly by doing good News-Commentary هل تفضي محاولات فعل الخير إلى الشر؟
    I'm doing good happy ending for you. Open Subtitles أنا فعل الخير نهاية سعيدة بالنسبة لك.
    And now, where doing good is good business, Open Subtitles "والآن، ومن منطلق أن فعل الخير تجارة رابحة"
    Gerard, you did it. You found something. You're doing good. Open Subtitles أنت وجدتها لقد وجدت شيئاً أنت تبلي حسناً
    Good. You're doing good. Open Subtitles أنت تبلين حسناً.
    She concluded by saying that the secretariat was doing good work under difficult conditions. UN واختتمت كلامها بقولها إن الأمانة تضطلع بعملٍ جيدٍ في ظل أوضاعٍ صعبةٍ.
    I'm taking my meds, so I'm doing good. Open Subtitles أنا أتناول أدويتي, لذلك أنا أبلي جيداً
    - Yeah, we're doing good. Open Subtitles أجل نقوم بعملٍ جيد.
    I'm not saying you aren't doing good work here, Reverend. Open Subtitles أنا لا أقول أنك لا تقوم بعمل جيد هنا أيها القس
    You're doing good, Mom. Open Subtitles أنت تبلين جيدا , أمي.
    doing good. Open Subtitles إنّك بخير.
    Ask yourself if you were doing good or evil. Open Subtitles اسأل نفسك إذا كنت تفعل خيرا أو شرا.
    You're good, you're doing good, and you're good, and you're good. Open Subtitles أنت جيد وأنت تبلى بلاء حسنا وأنت جيد أيضا
    -You're doing good, kid. You got heart. FRED: Open Subtitles ــ أنت تبلي جيداً, يا فتي,حصلت علي القلب ــ أريد أن أكون مصاصة دماء
    You're doing good. You're doing so good. Open Subtitles لا بأس أنت تبلي حسنا
    Okay, you're doing good. Open Subtitles حسناً، أنت تبلين جيداً
    I'm three days bookless, but I'm doing good, mom. Open Subtitles تجاوزت ثلاثة أيام دون أن أقرأ لكني أبلي حسناً يا أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more