"doing their" - Translation from English to Arabic

    • يقومون
        
    • يؤدون
        
    • يؤدّون
        
    • يَعْملونَ
        
    • جهدهما
        
    Canada and Canadians are doing their part to achieve both those goals. UN وكندا والكنديون يقومون بدورهم فيما يتعلق ببلوغ هذين الهدفين كليهما.
    And now she's convinced the Clave that Mom and Dad aren't doing their job? Open Subtitles والآن هي أقنعت المجلس ان أمي وأبي لا يقومون بعملهم؟
    I mean, they were doing their jobs. Open Subtitles أعني , لقد كانوا يقومون بوظائفهم فقط يتصرفون كأطبّاء أكفّاء ؟
    In ticketing vehicles left after midnight, his staff were merely doing their job. UN وأضاف أن موظفيه عندما يصدرون تذاكر مخالفات للسيارات المتروكة لما بعد منتصف الليل إنما يؤدون عملهم.
    Look, I'm sorry about this. The cops, they're just doing their job... Open Subtitles اسمعني، أنا آسفة بشأن هذا رجال الشرطة يقومون بعملهم وحسب
    Just cops walking around doing their jobs. Open Subtitles فقط رجال الشرطة يذهبون و يجيئون يقومون بعملهم
    Can't you see they're doing their best? Open Subtitles ألا تستطيع أن ترى أنّهم يقومون بأفضل ما لديهم؟
    The monitor remembers to make sure they're doing their part. Open Subtitles نحنٌ نراقب اعضائنا لنحرص انهم يقومون بدورهم
    That's exactly the reason blacks were dumped in missions... men just doing their job. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط يتم وضع الأمريكان الأفارقة في البعثات لأن الرجال يقومون بواجبهم.
    You know, the whole theme of this case seems to be about guys doing their women wrong. Open Subtitles كما تعلم, إن موضوع هذه القضية عن الرجال الذين يقومون بأخطاء نسائهم
    Oh, some friends who are doing their semester abroad in London. Open Subtitles أوه، بعض الأصدقاء الذين يقومون فصل دراسي في الخارج في لندن.
    You know what I realized while everyone was running around doing their bucket list thing? Open Subtitles أتعلمين ماذا أدركت عندما كان الكل يركضون و يقومون بأشياء من قائمة أمنياتهم
    - They were doing their jobs. - I can find them myself. Open Subtitles كانوا يقومون بعملهم أستطيع أيجادهم بنفسي
    And if they're not fighting with you, they're not doing their job. Open Subtitles ولو لم يتشاجروا معك، فهم لا يقومون بعملهم.
    But, I mean, the idea is to call out social workers that aren't doing their jobs, unfit foster families, judges that keep ruling against adoptions. Open Subtitles ولكن, أعني, الفكرة هي تحدي العمال الإجتماعيين الذين لا يقومون بعملهم على نحو جيد أو عائلات الرعاية الغير مناسبة
    Those rent-a-cops are doing their job. Open Subtitles هؤلاء باستئجار رجال الشرطة يقومون بعملهم.
    - Requiring the Ministry of Defence not to discharge conscripts who are doing their national service before they are literate. UN تكليف وزارة الدفاع بعدم إنهاء خدمة المجندين الذين يؤدون خدمة العلم قبل تحررهم من الأمية.
    They have targeted and killed journalists for simply doing their job. UN واستهدف الكيانان صحفيين بالقتل لمجرد أنهم كانوا يؤدون أعمالهم.
    The officers that were doing their duty. Open Subtitles الضباط الذين يؤدّون واجبهم.
    They're fine, they're doing their jobs Open Subtitles هُم بخير، هم يَعْملونَ وظائفَهم
    They're doing their best, but we just spent two hours arguing the opposite. Open Subtitles إنها يبذلان جهدهما ولكننا قضينا الساعتين الماضيتين نناقش العكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more