The World Intellectual Property Organization (WIPO) works with ICANN and administrators of generic and country top-level domains to resolve disputes in the domain name system. | UN | وتتعاون المنظمة العالمية للملكية الفكرية مع شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة ومع إداريين معنيين بالنطاقات القطرية والعامة الرفيعة من أجل تسوية النزاعات في نظام أسماء النطاقات. |
It also reaffirmed the role of the Corporation's Governmental Advisory Committee in providing input on the public policy aspects of the technical coordination of the domain name system. | UN | كما أكدت من جديد دور اللجنة الاستشارية الحكومية التابعة للشركة في توفير مساهمات بشأن جوانب السياسة العامة للتنسيق التقني لنظام أسماء النطاقات. |
One of the lessons learned was that it was necessary to adopt best common practices regarding the operation of the domain name System (DNS). | UN | وتمثل أحد الدروس المستفادة في ضرورة اعتماد أفضل الممارسات المشتركة لتشغيل نظام اسم النطاق. |
In the area of information and communication technology, an initiative of the ESCWA leadership led to the establishment of an Arabic domain name task force whose work was endorsed by the pan-Arab working group of the League of Arab States. | UN | وفي مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أدت مبادرة اضطلعت بها قيادة اللجنة إلى إنشاء فرقة عمل عربية تعنى بأسماء النطاقات المتخصصة قدم الدعم لعملها الفريق العامل العربي التابع لجامعة الدول العربية. |
Furthermore, a common domain name and common email address will be deployed in 2009. | UN | وعلاوة على ذلك سينشر اسم نطاق مشترك وعنوان مشترك للبريد الإلكتروني في عام 2009. |
I understand your apprehension, but a good domain name can be hard to clear, and for the record, that guy strangled the hell out of a problem we were having with our garage door. | Open Subtitles | انا افهم تخوفك لكن اسم المجال الجيد يكون من الصعب فهمه للشهاده |
Considerable shortfalls have also been experienced from such sources of revenue as water rates and sales of water and domain name registration. | UN | كما سجلت حالات نقص كبيرة في مصادر للدخل من قبيل أسعار المياه ومبيعات المياه وتسجيل أسماء النطاقات المخصصة على شبكة الإنترنت. |
(vii) International efforts by domain name registries and relevant authorities to enable the de-registration of domains associated with child sexual abuse; | UN | `7` بذل جهود دولية من جانب مكاتب تسجيل أسماء الحقول والسلطات المختصة من أجل إتاحة إلغاء تسجيل الحقول المرتبطة بالتعدِّي الجنسي على الأطفال؛ |
In some countries, it was said, the assignment of domain names was only made after verification of the accuracy of the information provided by the applicant, including its location in the country to which the relevant domain name related. | UN | وقيل انه، في بعض البلدان، لا يجري تخصيص أسماء حقول الشبكة الا بعد التحقق من دقة المعلومات التي يوفرها مقدم الطلب، بما فيها مكانه في البلد الذي يتعلق به اسم الحقل المعني. |
This does not apply to registration with a domain name authority for purely technical reasons or rules of general application which apply without distinction to any kind of commercial operation. | UN | ولا يسري ذلك على التسجيل لدى سلطة تسجيل أسماء النطاقات لأسباب تقنية محضة أو لقواعد عامة تطبق دون تمييز على أي نوع من أنواع العمليات التجارية. |
:: Protection of geographical names in the domain name environment with the release of a new set of second-level domain names for use by communities | UN | :: حماية الأسماء الجغرافية في مجال أسماء النطاقات مع إصدار مجموعة جديدة من أسماء نطاقات المستوى الثاني لكي تستخدمها المجتمعات |
The domain name Registry Project commenced operations in September 2001. | UN | وبدأ مشروع تسجيل أسماء النطاقات المخصصة على الإنترنت عملياته في أيلول/سبتمبر 2001. |
The domain name registry project commenced operations in September 2001. | UN | وبدأ مشروع تسجيل أسماء النطاقات المخصصة على الإنترنت عملياته في أيلول/سبتمبر 2001. |
The independent domain name adoption refers to the situation in which one domain name matches not more than one website. | UN | ويشير اعتماد اسم النطاق المستقل إلى الوضع الذي لا ينطبق فيه اسم نطاقٍ واحدٍ على أكثر من موقعٍ واحدٍ من مواقع الشبكة. |
The UPU is the first United Nations agency to launch and operate a sector-specific top-level domain. The .post top-level domain is the first to be 100 per cent conformant to the latest domain name System Security Extensions security standards. | UN | ويُعتبر الاتحاد البريدي العالمي أول وكالة تابعة للأمم المتحدة تطلق وتشغِّل نطاقاً من المرتبة العليا في قطاع البريد، وهو أول نطاق يطابق بنسبة 100 في المائة أحدث معايير الأمن المتعلِّقة بالامتدادات الأمنية لنظام اسم النطاق. |
Goal 8: Global Partnership for Development: the Information Centre works with its partners to deploy root server mirrors, which improve the speed of local domain name System services. | UN | الهدف 8: الشراكة العالمية من أجل التنمية يعمل المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ مع شركائه لنشر مرايا خواديم رئيسية تحسن من سرعة الخدمات المحلية لنظام اسم النطاق. |
It was also noted that the Working Group could derive useful lessons even from highly specialized ODR models, such as those dealing with Internet domain name disputes. | UN | وذُكر أيضا أنه يمكن للفريق العامل أن يستخلص دروساً مفيدة حتى من النماذج البالغة التخصّص لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر، مثل النماذج المتعلقة بالمنازعات الخاصة بأسماء النطاقات في شبكة الإنترنت. |
41. Finally, the expansion of key Internet domain name functions and the increased rate of mobile communication services had demonstrated the success of the multi-stakeholder model. | UN | ٤١ - وأخيرا، فقد بيّن توسيع نطاق المهام الرئيسية المتعلقة بأسماء النطاقات على الإنترنت، وزيادة معدلات خدمات الاتصال بالهواتف المحمولة، نجاح النموذج القائم على تعدد الجهات المعنية. |
Therefore, paragraph 5 only prevents a court or arbitrator from inferring the location of a party from the sole fact that the party uses a given domain name or address. | UN | ومن ثم فإن الفقرة 5 تمنع فقط المحكمة أو المحكّم من استنتاج مكان طرف من مجرد استخدام الطرف اسم نطاق أو عنوان ما. |
This consistent approach whereby each community would have a domain name had economic advantages. | UN | وينطوي هذا النهج المتسق القاضي بإسناد اسم نطاق لكل مجتمع محلي على حدة على مزايا اقتصادية. |
That principle did not preclude a court from attaching some value to the link between a domain name and a particular country, but only if the link was supported by other evidence. | UN | وهذا المبدأ لا يمنع محكمة ما من أن تعلّق أهمية معيّنة على الصلة بين اسم المجال والبلد المعني، ولكن شريطة أن تكون الصلة مدعومة بأدلة أخرى. |
(vii) International efforts by domain name registries and relevant authorities to enable the de-registration of domains associated with child sexual abuse; | UN | `7` بذل جهود دولية من جانب مكاتب تسجيل أسماء الحقول والسلطات ذات الصلة من أجل إتاحة إلغاء تسجيل الحقول المرتبطة بالتعدي الجنسي على الأطفال؛ |
Paragraph (5) It was noted that, unlike the basic factual assumption of the draft paragraph, in some countries the assignment of domain names was only made after verification of the accuracy of the information provided by the applicant, including its location in the country to which the relevant domain name related. | UN | 111- ذُكر أن إسناد أسماء الحقول في بعض البلدان، خلافا للافتراض الوقائعي الأساسي لمشروع الفقرة، لا يجرى إلا بعد التحقق من صحة المعلومات التي يقدمها الطالب، بما فيها مكانه في البلد الذي يتصل به اسم الحقل المعني. |
Number and the domain name/geographical distribution of " www " websites; | UN | - عدد المواقع الشبكية " www " وأسماء نطاقاتها وتوزعها الجغرافي؛ |
16. The principal sources of income for Pitcairn's public economy are the sale of postage stamps and the " .pn " Internet domain name. | UN | 16 - تتمثل المصادر الرئيسية لإيرادات الاقتصاد العام في بيتكيرن في بيع الطوابع البريدية واستثمار اسم النطاق .pn المخصص لبيتكيرن على شبكة الإنترنت. |
A. The Generic Top Level domain name Correspondent Websites in China: | UN | ألف- مواقع الشبكة المناظرة لأسماء النطاقات العامة من المستوى الأول والمسجلة في الصين: |