"domestic possessions" - English Arabic dictionary

    "domestic possessions" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Beside private buildings, houses and land plots, they also left behind their domestic animals (cows, sheep, chickens etc.) as well as other possessions (such as cars and furniture). UN وإضافة إلى ما تركوه من مبان وبيوت وأراضٍ خاصة بهم، فقد تركوا وراءهم أيضاً حيواناتهم الداجنة (أبقار وأغنام ودجاج، وما إلى ذلك) وكذلك ممتلكات أخرى (مثل المركبات والأثاث).
    However, even assuming that the applicants had complied with the criteria of the exhaustion of domestic remedies, the application remained inadmissible, as the applicants had no " existing possessions " within the meaning of article 1, of Protocol No. 1 to the European Convention on Human Rights (ECHR), at the time of the entry into force of the ECHR or when they filed their application. UN وحتى لو التزم أصحاب البلاغ بقاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، يظل الطلب غير مقبول، نظراً إلى أنه لا توجد لأصحاب البلاغ " ممتلكات قائمة " بالمعنى المقصود في المادة 1 من البروتوكول رقم 1 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، عند بدء نفاذ الاتفاقية أو عند تقديم طلبهم.
    69. Member States are encouraged to increase their legal preparedness for effective disaster management by using the guidelines for the domestic facilitation and regulation of international disaster relief and initial recovery assistance, and to sign the model customs facilitation agreement to facilitate the import and transit of the relief consignments and possessions of relief personnel in the event of disasters and other emergencies. UN 69 - وينبغي تشجيع الدول الأعضاء على زيادة تأهبها القانوني للإدارة الفعالة للكوارث من خلال استخدام المبادئ التوجيهية لتيسير وصول الإغاثة الدولية في حالات الكوارث ومساعدة الانتعاش الأولية، ومن خلال توقيع الاتفاق النموذجي بشأن التدابير الجمركية الميسرة، من أجل تسهيل استيراد شحنات الإغاثة وممتلكات أفراد الإغاثة وتيسير مرورها العابر، في حالات الكوارث وغيرها من الطوارئ الأخرى.
    4.1 All refugees and internally displaced persons from Kosovo shall have the right to return and reclaim their property and personal possessions in accordance with domestic and international law. UN 4-1 يتمتع جميع اللاجئين والمشردين داخليا من كوسوفو بالحق في العودة واسترداد عقاراتهم وممتلكاتهم الشخصية وفقا للقانونين المحلي والدولي.
    In one area, members provide direct support to survivors of domestic violence by helping them to make phone calls and move house, providing storage for possessions, babysitting, and accompanying them to court hearings. UN وفي إحدى المناطق، يقدم الأعضاء الدعم المباشر للناجيات من العنف الأسري عن طريق مساعدتهن على إجراء مكالمات هاتفية ونقل أمتعتهن من المنزل وتوفير التخزين لممتلكاتهن ورعاية أطفالهن ومرافقتهن لحضور جلسات المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more