"don't actually" - Translation from English to Arabic

    • في الواقع لا
        
    • حقاً لا
        
    • بالواقع لا
        
    • في الواقع ليس
        
    • بالحقيقة لا
        
    • لم يكن في الواقع
        
    • لا فعلا
        
    • لا في الواقع
        
    • فى الحقيقة لا
        
    • بالواقع لست
        
    I mean, I don't actually see how'd we manage. Open Subtitles أنا في الواقع لا أرى ‏كيف يمكننا أن نتدبر أمرنا. ‏
    This is fun, but we don't actually have anything in common. Open Subtitles تبادلنا الرسائل شي ممتع لكن في الواقع لا يوجد بيننا أي شيء مشترك
    Contrary to popular opinion, I don't actually read minds. Open Subtitles خلافاً للرأي السائد أنّني حقاً لا أقرأ العقول
    I don't actually think you have any bullets in that thing. Open Subtitles بالواقع لا اعتقد حقاً ان لديك رصاصات في ذلك الشيئ
    Right, well, the thing is, I don't actually have to put up... Open Subtitles حسناً، الامر أنه في الواقع ليس علي أن الدخول في مشاحنه،،،
    I guess people don't actually care what happens to you. Open Subtitles بإعتقادي أن الناس بالحقيقة لا تهتم بما يحصل لك
    Wait, you don't actually think they fight for you because they love you, do you? Open Subtitles انتظر، لم يكن في الواقع يعتقدون أنهم يقاتل عنكم لأنهم يحبون لك، أليس كذلك؟
    Look, I don't actually disagree with you at the moment, but we wouldn't even have Bivolo's name if it weren't for The Arrow. Open Subtitles انظروا، أنا لا فعلا يختلفون معك في هذه اللحظة، ولكننا لن حتى يكون اسم Bivolo ل إذا لم يكن للالسهم.
    And I think part of it, it's almost as if the people who design cars don't actually like cars that much. Open Subtitles و وأعتقد أن جزءا منه، يكاد يكون كما لو الناس الذين تصميم السيارات لا في الواقع مثل السيارات التي كثيرا
    I mean, we don't actually really want to kill each other. Open Subtitles أعني، نحن في الواقع لا نريد قتل بعضنا البعض.
    We don't actually believe any of these stuff. Open Subtitles نحن في الواقع لا نصدق أيّ من هذه الأمور.
    They are projections that don't actually exist in three-dimensional space. Open Subtitles إنّها إسقاطات في الواقع لا توجد في فضاء ثلاثي الأبعاد فعلياً.
    So I know how Intelligence gets their CIs money, but I don't actually know how we go about it. Open Subtitles أعلم كيف الاستخبارات تحضر مال المخبرين, لكنني في الواقع لا أعلم كيف نحن نحضرهم.
    I don't actually know how to paint. I don't ever want to see you again. Open Subtitles أنا حقاً لا أعرف كيف أرسم أنا لا أريد رؤيتك مرةً أخرى أبداً
    You don't actually think he caused this crash, do you? Open Subtitles أنت حقاً لا تعتقد إنه من تسبب في التحطم،أليس كذلك؟
    You don't actually have any convictions of your own? Open Subtitles اذاً انت حقاً لا تمتلك اي قناعات خاصة بِك وحدك؟
    I don't actually know that many people... Yes, you do. Liz is here. Open Subtitles بالواقع لا أعرف هذا الكم من الأشخاص انتِ تعرفين ، انظري ليز هناك
    Well, I know the words, but I don't actually speak the language. Open Subtitles حسناً، أعرف هذه الكلمات، لكني بالواقع لا أتكلم هذه اللغة.
    I don't actually have any money to relabel any bottles. Open Subtitles في الواقع ليس لديّ نقود لإعادة تسمية ايّة علبة
    So, we don't actually know your name because this video was made before you were born, but you are the son or daughter of our teacher. Open Subtitles إذن , نحن بالحقيقة لا نعرف اسمك لأن هذا الفيديو كان مصوّر قبل أن تلد لكنك ولد أو بنت مدرسنا.
    Hey, you don't actually think there's a chance that Clark could have done it? Open Subtitles مهلا، لم يكن في الواقع أعتقد أن هناك فرصة أن كلارك قد فعلت ذلك؟
    So when you say merge, you don't actually Open Subtitles لذا عندما تقول دمج، كنت لا فعلا
    I guess it's good to know that when you grow up into a mature, polite adult, you don't actually become mature or polite, or an adult. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من الجيد أن نعرف أن عندما تكبر إلى ناضجة، والكبار مهذبا، كنت لا في الواقع تصبح ناضجة أو مهذبا
    I don't actually write all her-- I mean, I help her. Open Subtitles أنا فى الحقيقة لا أكتب لها كل شىء.. أنا أساعدها..
    Look, you don't actually have to help us steal anything. Open Subtitles بالواقع لست مضطراً لمساعدتنا لسرقة أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more