"don't be so hard" - Translation from English to Arabic

    • لا تقسي
        
    • لا تقسو
        
    • لا تكوني قاسية
        
    • لا يكون من الصعب جدا
        
    • لا تقسوا
        
    • لا تكن قاسياً
        
    • لا تقسين
        
    • لا تَكُنْ صعب جداً
        
    • لا تقسُ
        
    I mean, it's awful that she got dropped from the gallery, but Don't be so hard on yourself. Open Subtitles أعني،إنه أمر سئ أنه تم طردها من المعرض و لكن لا تقسي على نفسك
    Don't be so hard on yourself. Remember my first day? Open Subtitles لا تقسي على نفسكِ، أتذكرين يومي الأول؟
    Hey, Don't be so hard on him. His Quechua's not that bad. Open Subtitles لا تقسو عليه كثيراً ليس أباك سيئاً بأن يتحدث بلغة الالكويتشو
    Don't be so hard on yourself. It's not going to happen overnight. Open Subtitles لا تقسو على نفسك لن يحدث هذا بين يوم و ليلة
    Don't be so hard ON YOURSELF. I MEAN, WRITING TAKES TIME. Open Subtitles لا تكوني قاسية جدا على نفسك أعني، الكتابة تستغرق وقتاً
    Don't be so hard on yourself, Robert, okay? Open Subtitles لا يكون من الصعب جدا على نفسك، روبرت، حسنا؟
    Robert, please Don't be so hard on yourself. Open Subtitles ! روبرت) أرجوك) لا تقسوا كثيراً على نفسك
    Don't be so hard on yourself. Open Subtitles لا تكن قاسياً على نفسك
    Don't be so hard on yourself. This one's fantastic. Open Subtitles لا تقسي على نفسك تلك الفطيرة رائعة
    So Don't be so hard on yourself. Open Subtitles لذا , لا تقسي كثيراً على نفسكِ
    That's like 20 out of the thousands who apply, so Don't be so hard on yourself. Open Subtitles -مما يعني انهم اخذو 20 من 1000 متقدم اذا", لا تقسي على نفسك ولا يهمك
    - Don't be so hard on yourself. I was irresistible, back then. Open Subtitles لا تقسي على نفسك كنت لا أقاوم حينها
    Don't be so hard on yourself about tonight. Open Subtitles لا تقسي على نفسك حول الليلة
    Don't be so hard on yourself. That thing is practically as old as my... mother. Open Subtitles لا تقسو على نفسك هذا المكيف عمليا قديم كـ...
    It could've happened to anyone. Don't be so hard on yourself. Open Subtitles قد يحدث هذا لأي أحد, لا تقسو على نفسك
    Don't be so hard on yourself. Double blackmail's a classic. Open Subtitles لا تقسو على نفسك ابتزاز كلاسيكي مضاعف
    Hey. Hey, Don't be so hard on yourself. Open Subtitles انت , انت لا تقسو على نفسك كثيراً
    Don't be so hard on yourself. We're gonna be needing you too. Open Subtitles لا تكوني قاسية على نفسك، سنحتاجك أنت أيضاً.
    Don't be so hard on him. He is the eldest in the family, after all. Open Subtitles لا تكوني قاسية عليه فهو يظل كبير العائلة
    Don't be so hard on yourself. Open Subtitles لا يكون من الصعب جدا على نفسك.
    Hey, Don't be so hard on yourself. Open Subtitles هاي، لا تقسوا على نفسك
    Don't be so hard on her. Open Subtitles لا تكن قاسياً عليها
    Don't be so hard on yourself, Delia. Open Subtitles لا تقسين على نفسكِ يا (ديليا) لقد فعلت كل ما بوسعكِ.
    Don't be so hard on yourself. Open Subtitles لا تَكُنْ صعب جداً على نفسك.
    - no. Don't be so hard on yourself. But you might want to erase it Open Subtitles لا تقسُ على نفسكَ، لكن ربما يجب أن تمحِه قبل أن تنتشر الإشاعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more