"don't doubt" - Translation from English to Arabic

    • لا أشك
        
    • لا تشك
        
    • لا أشكّ
        
    • لا اشك
        
    • لا أَشْكُّ
        
    • لا تشكك
        
    • لا تَشْككْ في
        
    • لا شك عندي
        
    • لا شك في
        
    • لا أشكك
        
    I don't doubt they think Hippocrates wore black and a powdered half-wig. Open Subtitles لا أشك أنهم يظنون أن أبقراط إرتدوا الأسود مع الباروكة الرمادية
    Forgive me, and I don't doubt that these atrocities do occur. Open Subtitles اعذرني, و انا لا أشك.. أن هذه الأعمال الوحشية تحصل.
    I don't doubt you're very sincere but you may get your message across better if you go to the trouble of spelling Levellers correctly. Open Subtitles انظروا، أنا لا أشك أنك مخلص جدا، ولكن قد تحصل على رسالتك عبر أفضل إذا ذهبت إلى عناء الإملاء ليفلرز بشكل صحيح.
    Doubt me all you want, but don't doubt my knowledge of young adult fiction. Open Subtitles شك بي كما تشاء لكن لا تشك بمعرفة بالروايات الشبابية الخيالية
    Yeah, I don't doubt that she was drunk that night, but I don't think she was driving that car. Open Subtitles أجل ، لا أشكّ أنها تناولت الجعة بتلكَ الليلة، لكنـّي لا أظن أنها من كانت تقود السيّارة.
    Believe me Captain, I don't doubt your ability but as I said, it's not that easy. Open Subtitles صدقني يا كابتنن انا لا اشك في قدراتك لكني كما قلت الموضوع ليس بهذه السهولة.
    Pretty girl like Jane, I don't doubt it. Open Subtitles البنت الجميلة مثل جين، أنا لا أَشْكُّ فيه.
    I don't doubt your emotions are real, but what's the point of all the sad faces and the gnashing of teeth? Open Subtitles أنا لا أشك مشاعرك حقيقية، ولكن ما هي النقطة من كل وجوه حزينة و غناشينغ من الأسنان؟
    I don't doubt your ability to perform the task at hand, Open Subtitles أنا لا أشك في قدرتك على تنفيذ المهمة في متناول اليد،
    I don't doubt it but I fear I've lost my chance to get the missing pieces. Open Subtitles لا أشك في ذلك ولكنني أخاف أن أكون خسرت الفرصة لأضع يدي على باقي القطع
    All due respect, I don't doubt your son-in-law's ability to build pretty Bridges over stony brook streams, but that's not what we're facing out west at the moment. Open Subtitles مع احترامي، لا أشك بقدرات زوج أبنتك ببناء جسور جميلة فوق الجداول المائية الصغيرة ولكن ليس هذا ما نواجه
    I don't doubt she means well, but if not for Alistair, I'd have told her where to get off. Open Subtitles هل، على الرغم من ذلك؟ لا أشك أنها تعني جيدا، ولكن إذا لم يكن فوراليستاير،
    I don't doubt the extent of the resources at your disposal, sir. Open Subtitles أنا لا أشك في مدى الموارد التي تحت تصرفك، سيدي.
    I don't doubt it, but what if you're too late? Open Subtitles لا أشك في ذلك، لكن ماذا إن فاتك الأوان؟
    After the day you had, I don't doubt it. Open Subtitles بعد اليوم الذي مررت به لا أشك بذلك
    What I know I don't doubt it's going to be hard. Open Subtitles حسنًا أعرف، لا أشك أن الأمر سيكون صعبًا.
    What vision Gods sent you I can't say, but don't doubt the ways of providence. Open Subtitles لا يمكننى قول أى رؤية قد بعث بها الرب إليك لكن لا تشك فى سبل العناية الإلهية
    you mean, "Don't dare disagree. Don't think. don't doubt." Open Subtitles تقصد، لا تجرؤ تختلف لا تعتقد, لا تشك
    I don't doubt that, but if you don't mind me asking, when's the last time they got you a bail hearing? Open Subtitles أنا لا أشكّ بهذا لكن إن لم تمانعوا سؤالي متى كانت آخر مرّة حاولوا الحصول على جلسة خروج بكفالة ؟
    I don't doubt you're expecting, I doubt it's mine. Open Subtitles انا لا اشك فى انك حبلى انا اشك فى انه ابنى
    - I don't doubt it, but it's the Final. Open Subtitles - أنا لا أَشْكُّ فيه، لَكنَّه النهائي.
    don't doubt our abilities, granted by both Heaven and Earth. Open Subtitles لا تشكك بقدراتنا المكفولة من السماء و الأرض
    I mean, come on, don't doubt yourself. Open Subtitles أَعْني، يَجيءُ، لا تَشْككْ في نفسك.
    I don't doubt it, but I'm having fun enough. Open Subtitles لا شك عندي في ذلك, ولكني استمتعت كثيراً من قبل
    - I can handle myself, dad. - I don't doubt that. Open Subtitles أستطيع التعامل مع نفسي ، يا أبي - أنا لا شك في ذلك -
    Mr. Rand, I don't doubt your gift, but it's nothing we haven't seen before on television. Open Subtitles "سيد راند" أنا لا أشكك في نجاحك, لكنه شئ لم يسبق لنا رؤيته على التلفاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more