"don't ever" - Translation from English to Arabic

    • لا أبداً
        
    • إياكِ أن
        
    • اياك ان
        
    • إياك أن
        
    • لا من أي وقت مضى
        
    • إياك وأن
        
    • إيّاك أن
        
    • أياك
        
    • إياكَ أن
        
    • إيّاكِ أن
        
    • اياك أن
        
    • أيّاك
        
    • إياك و
        
    • إياكم أن
        
    • إيّاكَ
        
    Don't ever do anything like that to me again, do you understand? Open Subtitles لا أبداً تَعمَلُ أيّ شئُ مثل الذي لي ثانيةً، هَلْ تَفْهمُ؟
    But the problem is I Don't ever remember Dad calling Mom that. Open Subtitles لكن المشكلةَ أنا لا أبداً تذكّرْ أَبّاً الذي يَدْعو أمّاً تلك.
    Okay, first, get me those leads. Second, Don't ever say tadah again. Open Subtitles أولاً، احضري تلك الصفائح المعدنية ثانياً، إياكِ أن تقولي تاداه مرةً أخرى
    Don't ever fucking lie to me again. - About what? Open Subtitles اياك ان تكذب عليا مرة اخري عن ماذا تتحدثين؟
    Don't ever send your minions to spy on me, do you understand? Open Subtitles إياك أن ترسل إلي أحد أتباعك للتجسس علي ، هل تفهم ؟
    Lesson, Don't ever take life for granted, always take good care of yourself, reject the latte and drink the green juice. Open Subtitles الدرس، لا من أي وقت مضى تأخذ الحياة أمرا مفروغا منه، دائما تأخذ الرعاية الجيدة من نفسك، رفض اتيه و شرب عصير الأخضر.
    - A brand-new song. - Don't ever ask him that, John. Open Subtitles ـ أغنية جديدة ـ إياك وأن تسأله عن طوله
    I need human blood, but Don't ever call me a vampire. Open Subtitles أحتاج لدماء البشر، لكن إيّاك أن تنعتيني بمصّاص دماء قطّ.
    I Don't ever want to see you again. Open Subtitles أنا لا أبداً أُريدُ لرُؤيتك ثانيةً.
    Lady, Don't ever stop talking. Open Subtitles السيدة، لا أبداً توقّفْ عن الكَلام.
    Don't ever do that unless I'm on fire. Open Subtitles لا أبداً يَعمَلُ ذلك مالم أَنا محترقُ.
    Don't ever cross this line again. Open Subtitles إياكِ أن تتجاوزي هذا الخط مجدداً.
    You Don't ever criticize the feature. Open Subtitles إياكِ أن تنتقدي الفيلم
    You could've done nothing without us, so Don't ever ever misbelieve that that you did us any favours. Open Subtitles لم تكن لتفعل شيء من دون مساعدتنا لذلك اياك ان تظن انك من صنع لنا معروفاً
    Your dad's deputy chief of operations. Just Don't ever lie to me again, OK? Open Subtitles والدك نائب رئيس وحدة العمليات اياك ان تكذب عليا مرة اخري, حسنا؟
    I'm not asking for forgiveness, but Don't ever talk to me that way. Open Subtitles أنا لا أطلب المغفرة لكن إياك أن تحدّثيني قطّ بتلك الطريقة
    Don't ever touch my sister or my mother again, you fucker! You get out of here! No! Open Subtitles اسمعني ، إياك أن تلمس أختي أو أمي مجدداً أيها اللعين لا
    You Don't ever have to act cool around me. Open Subtitles أنت لا من أي وقت مضى أن تتصرف باردة حولي.
    BUT Don't ever MAKE THE CALAMITOUS ERROR Open Subtitles لكن، إياك وأن ترتكب خطأ كارثي
    Don't ever drop by my house unannounced again. Open Subtitles إيّاك أن تدخل إلى بيتي بدون إذنٍ مرّة أخرى
    And rule number 3, you Don't ever paint my room again. Open Subtitles والقاعدة الثالثة، أياك وأن تدهن .غرفتي مُجدداً
    And Don't ever tell me how to honor my father again. Open Subtitles و إياكَ أن تخبرني كيفَ أحيي ذكرى والدي مجدداً.
    I don't care if it's your 100th birthday. Don't ever sneak into a party like this again. Open Subtitles لا أحفل وإن كان عيد ميلادكِ الـ100، إيّاكِ أن تنسلّي إلى حفلٍ هكذا ثانيةً.
    But Don't ever take sides with anyone against the family again. Open Subtitles و لكن اياك أن تنحاز لأحد ضد العائلة ثانية أبدا
    Don't ever make contact with your source again. Open Subtitles أيّاك أن تتواصل مع مصدرك مجددًا.
    Let me tell you something, Andy. Don't ever be named Dan. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً يا (أندي) إياك و أن تسمي نفسك (دان)
    Getting used to silence is a terrifying thing, but Don't ever say negative things like me. Open Subtitles التعود على الصمت هو أمر مخيف و لكن إياكم أن تقولوا أموراً سلبية كما أفعل
    Don't ever come to my home again. Open Subtitles إيّاكَ أن تأتي إلى منزلي ثانيةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more