"don't give me that" - Translation from English to Arabic

    • لا تعطيني ذلك
        
    • لا تقل لي هذا
        
    • لا تعطيني تلك
        
    • لا تعطيني أن
        
    • لا تعطيني هذا
        
    • لا تعطني هذا
        
    • لا تعطيني التي
        
    • لا تعطني تلك
        
    • لا تعطني هذه
        
    • لا تعطي لي ذلك
        
    • لا ترمقني بتلك
        
    • لا ترمقيني بهذه
        
    • لا تقل لى هذا
        
    • لا تقولي هذا
        
    • لا تعطيني هذه النظرة
        
    He deserves to know... Don't give me that face. Open Subtitles وهو يستحق أن يعرف لا تعطيني ذلك الوجه.
    Don't give me that shit! What you just did to that kid was terrible. Open Subtitles لا تقل لي هذا الهراء ما فعلته لتوك بذاك الفتى كان فظيعاً
    Don't give me that look. These are your loose ends. Open Subtitles لا تعطيني تلك النظره أنتِ من تسبب بهذه الفوضى
    Don't give me that preoccupied scientist crap. Open Subtitles لا تعطيني أن شغلت العلماء حماقة.
    - There's no Jabberwocky. - Don't give me that crap! Open Subtitles ليس هناك مشروع أسمه جابرواكي لا تعطيني هذا الهراء
    Don't give me that bullshit. My friends don't owe money. Open Subtitles لا تعطني هذا الهراء أصدقائي لا يدينون بأموال لأحد
    Don't give me that look. Open Subtitles لا سيما عندما لا حتى نعرف من هو. لا تعطيني التي تبدو.
    No, Don't give me that self-righteous bullshit. Open Subtitles لا، لا تعطيني ذلك الكلام الفارغ الواثق بنفسه.
    Don't give me that, gunny. Open Subtitles لا تعطيني ذلك, قني
    And Don't give me that Open Subtitles و لا تعطيني ذلك
    Don't give me that shit! - Hey, I love my girl. Open Subtitles لا تقل لي هذا الهراء مهلا, احب فتاتي
    - I'm not doing anything against you, Steve. - Don't give me that crap! Open Subtitles لست اقوم بأي شيء ضدك ستيف - لا تقل لي هذا الهراء -
    Don't give me that bullshit! Open Subtitles لا تقل لي هذا الهراء
    Then how do you explain this? Huh? Oh, Don't give me that look. Open Subtitles كيف توضح ذلك؟ أوه ، لا تعطيني تلك النظرة
    Don't give me that queen of the hop, homecoming-queen bullshit again. Open Subtitles لا تعطيني تلك ملكة الأمل عودة الملكة للمنزل ، تلك التفاهة مرة اخرى
    Don't give me that look. Open Subtitles لا تعطيني أن نظرة.
    - There's plenty of other drivers. - Don't give me that shit. Open Subtitles ـ هناك الكثير من السواق ـ لا تعطيني هذا الأطراء ايها الداعر
    I'm not a Goa'uld! Don't give me that. Open Subtitles أنا لست جواؤلد، لا تعطني هذا أين الدكتور فرايزر؟
    Come on, Don't give me that look, Cathy. Open Subtitles هيا، لا تعطيني التي تبدو، كاثي.
    Don't give me that look. I have a right to be aggravated. Open Subtitles لا تعطني تلك النظرة، لدي الحق في الغضب.
    Don't give me that look. Open Subtitles لا تعطني هذه النظره
    Don't give me that. Open Subtitles لا تعطي لي ذلك.
    Don't give me that look. That sad little, soulful little puppy routine. Open Subtitles لا ترمقني بتلك النظرات الكئيبه المفعمه بالعاطفه، الروتينيه للكلاب
    Don't give me that look, you sawed-off little... Open Subtitles .. لا ترمقيني بهذه النظرة، أيتها الصغيرة
    Don't give me that crap. Make it happen. Open Subtitles لا تقل لى هذا الهراء افعل ذلك
    Don't give me that. You been smooching everybody! Open Subtitles لا تقولي هذا - لقد عانقتي الكثير من قبله -
    Oh, no, Don't give me that look. Stuff like this happens all the time. Open Subtitles لا تعطيني هذه النظرة لأن هكذا أمر يحدث طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more