"don't go back" - Translation from English to Arabic

    • لا تعود
        
    • لا تعودي
        
    • لا ترجع
        
    • لن نعود
        
    • لا تعد
        
    • لا أعود
        
    • لا تذهب إلى
        
    • لاتعودي
        
    • لا ترجعي
        
    • تتجادل معى
        
    America from pakistan and india from Kashmir don't go back Open Subtitles أمريكا من باكستان والهند من كشمير لا تعود
    The curse he's talking about is a thousand years old. My grimoires don't go back that far. Open Subtitles اللعنة التي يتحدث عنها تعود لآلاف الأعوام وقوتي لا تعود لهذا الزمن.
    Just keep doing everything right and you'll get to see her. But don't go back to that park. Open Subtitles فقط استمري بفعل كل شيء بطريقة صائبة وستتمكنين من رؤيتها, ولكن لا تعودي للمنتزه
    don't go back to be a maid. That is not a good job for you. Open Subtitles لا تعودي خادمة، هذا ليس عمل جيد بالنسبة لك
    don't go back to sleep. Okay? Open Subtitles لا ترجع تنام من فضلك احتاجك ان تكون صاحيا ً
    We don't go back to Durango at all. Not at all. Open Subtitles لن نعود إلى "دورانكــو" على الإطلاق على الإطلاق
    Well, don't go back into the rat race because of me. Open Subtitles حسنًا ، لا تعد إلى أجواء المنافسة من أجلي
    If you don't go back to help her, you'll hate yourself, and I'll hate myself. Open Subtitles إذا كنت لا أعود إلى مساعدتها، سوف تكره نفسك، وأنا لن أكره نفسي.
    Now, Pete, you listen to me. don't go back to the car for beer. Open Subtitles الآن, بيت, أستمع إلى لا تعود إلى السيارة من أجل البيرة
    Now, Pete, you listen to me. don't go back to the car for beer. Open Subtitles الآن, بيت, أستمع إلى لا تعود إلى السيارة من أجل البيرة
    I'll wager they don't go back to King Norman's day. Open Subtitles سأراهن أن أصولهم لا تعود لأيام الملوك النورمانديين
    Shut up! Sure, don't go back. Okay, don't go back. Open Subtitles اكيد لا تعود حسناً ، لا تعود ، هذا كل ما في الامر
    Keep the food. don't go back to Anastassia's. Open Subtitles احتفظي بالطعام, و لا تعودي الى هنالك
    So don't go back. Open Subtitles إذا لا تعودي إلي هناك.
    Just don't go back to Sudan. Open Subtitles فقط لا تعودي للسودان
    don't go back on your word, Rick. Be true. Be strong. Open Subtitles لا ترجع فى كلامك , ريك كن صادقا , كن قويا
    You said I could fucking DJ. don't go back on your word. Open Subtitles لقد قلت أن بإمكاني أن أنسق الأغاني .. لا ترجع في كلامك!
    I'm saying... we don't go back. Open Subtitles اناأقول.. نحن لن نعود
    I mean, you came alone don't go back alone. Open Subtitles أعني، أنك قدمت وحدك . لا تعد وحدك
    I leave the room, and I don't go back. Open Subtitles بدون أنا إستمتعت بذلك حقا و عندما أذهب لا أعود
    don't go back there. They're riled enough already. Open Subtitles لا تذهب إلى هناك هم ساخطون بما فيه الكفاية
    - You have to be. don't go back to Scotland. Open Subtitles لاتعودي لأسكتلندا واعدي دون كارلوس.
    Oh, don't go back to New York. Come live with me in my house. Open Subtitles ،"لا ترجعي إلى "نيويورك .تعالي وامكثي معي بمنزلي
    Okay, look, we don't go back and forth. That's not why I pay you. Open Subtitles لا تتجادل معى , انا لا ادفع لك من اجل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more